Читать интересную книгу Предназначение. Сын своего отца - Александр Горохов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 86

жизнь вместе, и мы...

-Довольно! -резко оборвал рыцарь. - Меня интересует: не останавливались ли

сегодня в деревне чужаки?

-У нас всегда ночуют путники. Все, кто не успевают в Крон до ночи, оста...

-Я знаю. Ты слышал про старика рыцаря и его двоих спутников?

-Да, я их даже видел. Говорят, на них кто-то напал на дороге. Старый рыцарь ранен

в руку, а молодые притворяются мѐртвыми.

-Что? -удивлѐнно воскликнул сотник и переглянулся с Отаром.

-Я сказал, что они притворяются мѐртвыми. Их привезли на телеге как покойников.

Наши деревенские помогли старику занести их в дом и ушли. А я потом видел через

окошко, как те расхаживают по дому вместе со стариком.

-А однорукий?

-Он даже в дом не заходил. Простился со стариком у дверей и сразу же уехал.

Парень подробно рассказал, где находится дом для приезжих, в который поселили

Хлодвига и двоих лже-покойников.

-Спасибо, Шон. Ты нам очень помог. Но отпустить вас мы не можем, пока не

задержим этих людей. Придѐтся вам ещѐ подождать.

-Скажите, а кто они?

-Потом узнаешь, -Хорд повернулся к старшему из наѐмников и сделал знак рукой. -

Найди место, где они могут подождать.

Мужчина в упор посмотрел на Хорда, но не стал ничего говорить. Он махнул рукой

четвѐрке, всѐ ещѐ державшей пойманных. Через минуту со стороны кустов, куда они

ушли, раздался приглушѐнный крик, и всѐ затихло.

-Теперь можно и с другими посчитаться, -злобно прошипел Хорд.

Через окно посольства карету посла заметили издали. И Барц, и Алекс Хайбут,

второй посол, разглядели пылающее пламенем лицо Лаврентия Фаруха. Тот возвращался

из замка Крон явно не в духе. Хайбут, уже успевший передать Барцу все инструкции, первым предположил:

-Что-то здесь не так. Пойдѐмте-ка навстречу.

Но разъярѐнный Фарух сам мчался к ним.

-Алекс! Какого чѐрта меня никто не предупредил о подготовке захвата принцессы?

-О чѐм Вы говорите, Лаврентий? Какой захват? Рихард, Вы что-нибудь слышали об

этом?

Барц растеряно пожал плечами.

-Вы же знаете, господа: у меня своя определѐнная задача. Меня информируют

только о том, что касается еѐ выполнения. Да что я вам объясняю?

-Идиоты! Ублюдки! Неужели нельзя было подготовить хотя бы меня, если у них не

хватило ума сделать дело аккуратно! Вы не представляете, Алекс, в каком идиотском

положении мы с Вами оказались!

-Что случилось?

153

-Наш неподражаемый Лорд-посланник направил на пиратском корабле команду

рыцарей для похищения принцессы Карины из монастыря.

Хайбут и Барц недоумѐнно переглянулись, а посол продолжал:

-Но этим недоумкам не хватило соображения даже на то, чтобы убрать свои гербы

со щитов. На подходах к Риву они нарвались на корабль береговой охраны, и те

размолотили наших бестолочей в щепки. Не смотря на почти двукратное превосходство в

силе. Мало того, четверо рыцарей и трое пиратов умудрились попасть в плен и сейчас

ночуют в портовой тюрьме. Дожидаются, когда их станут расспрашивать: зачем и по

чьему приказу они оказались на пиратском корабле? И, как Вы думаете, господин Хайбут, захочет ли король Нерль принять посланника короля Хельмута, если у него на руках

будут показания пленников, что их послали официальные власти?

Фарух сделал паузу. Тяжѐлое дыхание посла стало приходить в норму.

-Кроме того, если эти парни заговорят, могут пострадать все наши люди.

Перехватив встревоженный взгляд молодого коллеги, Фарух поспешил успокоить

его:

-Не беспокойтесь, мы с Вами защищены дипломатическим иммунитетом. Худо

придѐтся таким, как господин Барц. И вот тогда все наши планы точно полетят ко всем

чертям.

Купец негромко пробормотал:

-Значит, они не должны заговорить...

На улицах Крона по ночному тихо и спокойно. Только со стороны порта слышался

какой-то гул голосов, и отблески огня отсвечивали на стѐклах домов.

В светлеющем утреннем сумраке Хорд вовремя углядел, что в сторону порта

движутся небольшие группы рыцарей.

-Чего это их в такую рань понесло? -с опаской спросил один из головорезов, косясь

на нежелательных попутчиков.

Сотнику не хотелось ехать к Барцу, но имеющихся при себе денег не хватало,

чтобы заплатить наѐмникам. И он оставил с бандитами Отара и человека Барца, а сам

вместе с их предводителем отправился к нордийцу.

Портье гостиницы, в которой, судя по светящимся окнам, никто не спал, всѐ

разъяснил.

-У! Тут такое было! Народ тюрьму штурмовал.

-Посадили туда не того, кого надо, что ли?

-Наоборот. Посадили в тюрьму, вместо того, чтобы сразу вздѐрнуть.

-Кого это?

-А Вы что, не знаете?

-Да откуда же нам знать, если мы только что с дороги?

-Вчера наши морячки нордийских рыцарей с моря привезли. Говорят, там заваруха

была. Страшная! Наших почти всех побили. Пираты! А с ними на корабле эти гады

оказались.

-Так может их пираты в плен взяли, -предположил сотник.

-Ну да! Они-то пиратами и командовали. И шли они в Рив, чтобы принцессу

Карину убить. Оставить нас без наследницы престола и новую междоусобицу начать, когда герцоги из-за трона свару начнут.

-Вот сволочи! -искренне ругнулся главарь наѐмников.

-Ага! А народ-то, когда всѐ узнал, решил сам этих пленников казнить. Ворота в

тюрьме разломали и нашли-таки паразитов! Люди рассказывают: на кусочки их

разорвали. И разбежались. Городская стража туда примчалась, а от нордийцев - только

мокрое место.

Барц быстро провѐл сотника в свой номер.

-И не боишься, что тебя, как тех рыцарей, разорвут? -спросил Хорд.

154

-Не боюсь. Те, кто разрывал, знают, с кем это можно делать.

-А если бы ошиблись?

-Я бы им подсказал...

Сотник покачал головой.

-Ты хочешь сказать, что... мѐртвые не кусаются?

-Вот именно, Альберт.

Рапорт давался командиру деревенской стражи с трудом. Вовсе не потому, что он, опытный боец, не так давно назначенный на должность, не любил бумажной волокиты.

Конечно, и это играло свою роль, но главным было его полное нежелание писать. Не лень, не разгильдяйское безразличие, а абсолютное неприятие необходимости это делать.

Да, он обязан писать рапорты Лорду-градоначальнику Крона о всех чрезвычайных

обстоятельствах, случившихся в окрестностях Развилки, административно подчинѐнной

столице. Но два рапорта подряд в течении каких-то полусуток! Два серьѐзнейших

происшествия... Нет, три, если не объединять в одно всѐ случившееся сегодняшней ночью.

Давить из себя слово за словом. Самому подписываться в своей лжи. Или

некомпетентности. Незачем и рассуждать, что подобное никогда не приветствуется

начальством. Как объяснить, что объявленные убитыми спутники Мастера Хлодвига

оказались живыми? Кто посчитает хорошей работу стражи после безжалостного убийства

юноши и девушки рядом с их домами? Кого обвинять в том, что преступники творят свои

чѐрные дела спокойно и тщательно, не опасаясь ни рыцарей, ни возможных свидетелей?

«Профессионально сработали», -подумалось, когда рыцарь опять вернулся к сути дела. Он

решил не отвлекаться и дописать таки треклятую бумагу. Обмакнув перо в чернила, его

рука медленно продолжила выводить:

«...Пробравшись к указанному дому, преступники окружили его, о чѐм

свидетельствуют многочисленные следы. Наружная дверь, по словам очевидцев, была

подпѐрта палкой, а под окнами воткнуты в землю многочисленные заострѐнные кверху

колья. Судя по следам, преступники поджидали своих жертв, если те сумеют миновать

ловушки, выпрыгнув из окна. Но никто из находившихся в доме так и не сумел выбраться

из огня. Подожжѐнный с нескольких сторон дом сгорел очень быстро, и господин

Хлодвиг вместе с господами Стоуном и Донито сгорели в нѐм заживо. Их обугленные

останки найдены среди обломков и опознанию не подлежат.»

После ухода десятника Эрг и Кор «ожили». Наконец-то Эрг сумел заняться раной

Хлодвига. Мастер молча сносил всѐ это время боль. Хотя рана оказалась неглубокой, она

изрядно досаждала Старому Рыцарю, и он вздохнул с облегчением, когда юноша

разрешил ему двигать рукой.

-Я выбираю вон ту постель, -устало пробормотала Кор, хотя солнце ещѐ ползло по

небу.

-Напрасно, -покачал головой Хлодвиг.

-Неужели ты не хочешь дать мне выспаться?

-Я понимаю, что тебе нужно восстанавливаться. Как, впрочем, и Эргу. Но спать

нам не следует.

-Но мы же запустили этот вполне правдоподобный слух, -вмешался Эрг в спор

Учителя и его упрямой подопечной.

-Да, чтобы на время сбить его со следа. На время! Скажи мне: что бы ты стал

делать на его месте, если бы узнал, что из твоих врагов кто-то жив и готов с минуты на

минуту передать кому следует компрометирующие тебя документы?

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Предназначение. Сын своего отца - Александр Горохов.
Книги, аналогичгные Предназначение. Сын своего отца - Александр Горохов

Оставить комментарий