она живёт.
– Слушай, может, я не поеду? – делаю последнюю попытку остаться.
– Ну что такое опять?
– У меня нехорошее предчувствие.
– Прекрати. Всё будет замечательно.
Дарио быстро целует меня в губы. Мы выходим из машины.
– Доброе утро, Карло!
– Привет! Как дела? – улыбается мужчина.
Молча наблюдаю, как Ягуар и его заместитель здороваются и перекидываются парой слов.
– Позаботься о моей девочке, – говорит Дарио помощнику, а сам смотрит мне в глаза.
Сердце переворачивается. Крепко сжимаю сумочку в руках и поднимаюсь по трапу самолёта.
Глава 39
Камилла оказывается невысокой молодой женщиной с длинными, идеально выпрямленными, смоляными волосами и живыми тёмно-карими глазами. Сестра Дарио одета в дизайнерские немного кричащие вещи. Малиновый топ с бронзовым принтом и чёрная юбка с крупными цветами больше подошли бы двадцатилетней девушке, нежели женщине под сорок. Запястья Камиллы украшают бесчисленные золотые браслеты. В ушах покачиваются серьги с массивными бриллиантами. В потёртых голубых джинсах и белой футболке я кажусь себе серой мышкой на фоне яркой, экспрессивной итальянки.
– О! Дорогая! Наконец-то, мы встретились! Я так рада! Дарио столько о тебе рассказывал! – женщина бросается обнимать и целовать меня с порога. От неё пахнет густым ароматом терпких духов.
– Здравствуйте, Камилла! – сдержанно улыбаюсь в ответ.
– Ах, оставим обращение на «Вы». Давай сразу перейдём на «ты». Мы же скоро станем одной семьёй!
– Хорошо. Как скажешь.
– Ты такая красивая! Гораздо красивее, чем я себе представляла! А волосы! Просто шикарные! Похожи на растопленный мёд.
В тоне Камиллы отчетливо слышится фальшь. Может, я слишком мнительная, но прекрасно понимаю, что говорит итальянка одно, а во взгляде читается совершенно другое. Её глаза холодно смотрят на меня. Наигранная улыбка застыла на губах.
«Надо было выторговать у Дарио разрешение жить в гостинице, а не в доме его сестры», – мелькает в голове.
– Проходи! Не стой у двери. О, Карло! Ты как всегда неотразим, – женщина переключает своё внимание на первого помощника, когда тот заносит мою дорожную сумку. – Пообедаешь с нами?
– Спасибо, Камилла, но мне некогда. Много дел.
– Ну, хотя бы чашечку кофе!
– Ладно, кофе можно.
– Какие новости в Калабрии? – хозяйка дома увлекает мужчину в гостиную.
Я беру свою сумку и иду за ними.
– Дорогая, оставь, – небрежно бросает Камилла через плечо, – прислуга отнесёт вещи в твою комнату. Кстати, это весь твой гардероб?
– Я не брала много одежды, – отвечаю, будто оправдываюсь.
– Понятно. Впервые вижу женщину с такой маленькой дорожной сумкой, – колко замечает сестра Дарио. – Видимо, брат был прав, говоря, что тебе необходим шоппинг. Карло, как поживает твоя матушка? – Камилла снова обращается к другу Ягуара.
Когда мужчина уезжает, итальянка показывает мою спальню. Комната большая и светлая, но вместе с тем чужая и немного помпезная. Мебель из тёмного дерева, бархатные портьеры алого цвета, вычурная лампа с золотым абажуром – первое, что бросается в глаза.
– Тебе нравится? – спрашивает Камилла.
– Да, – беззастенчиво вру. – Очень мило.
– Прекрасно! – удовлетворённо кивает женщина. – Когда хочешь начать походы по магазинам?
– Не знаю. На самом деле, я не очень люблю шоппинг.
– Это заметно, – итальянка окидывает меня слегка насмешливым взглядом.
– Дарио хотел, чтобы я заказала свадебное платье. Поэтому отправил сюда.
– Разумеется! Я знакома с прекрасным модельером и уже договорилась с Джорждио о встрече. Завтра мы поедем к нему. Ты уже выбрала примерный образец платья?
– Нет. Но я бы хотела что-нибудь простое и скромное.
– Ах-ха-ха! Простое и скромное! Дорогая, ты очаровательна! Ладно, пойду отдам распоряжение прислуге насчёт обеда. Можешь пока отдохнуть с дороги.
Я выдыхаю, когда за хозяйкой дома закрывается дверь. Мне неуютно в компании этой женщины. Но видимо, придётся терпеть ради Дарио.
***
Вечером я познакомилась с детьми Камиллы и её мужем. Мальчишки десяти и тринадцати лет были хорошо воспитаны и в основном молчали. Они быстро поели, после чего исчезли в своих комнатах, не проявив ко мне никакого интереса. Зато Риккардо – красивый статный брюнет, напротив, увлечённо разговаривал со мной весь ужин. Активно расспрашивал о политике и ситуации в России. Муж Камиллы был искренен и вёл себя гораздо естественнее, чем хозяйка дома. Я сразу же прониклась к итальянцу симпатией. Сестра Дарио слушала нашу беседу, лишь изредка вклиниваясь в разговор. Весь вечер она смотрела на Риккардо испепеляющим взглядом. Камилле явно не понравилось, что её муж уделяет мне столько внимания.
После ужина я приняла душ и улеглась с книжкой в кровать. Вдруг на телефон пришло сообщение от Дарио: «Как там моя девочка?» Улыбнувшись, набрала ответ: «Очень скучает по тебе».
«Это приятно. Не настолько приятно, как ласкать её, целовать, но всё же».
«Сам меня сюда отправил!»
«Зато когда ты вернёшься, обещаю, что сутки не буду выпускать тебя из постели».
«Всего сутки?»
«Какая ты ненасытная! Мне это нравится».
«Целую. Спокойной ночи».
«И всё? Ничего сладенького на сон грядущий?»
«А что бы ты хотел? Тирамису?»
«Я бы хотел долго целовать твои тёплые мягкие губы, шею. Медленно раздеть. Пройтись языком по соскам. Чувствовать, как они твердеют, а груди наливаются от желания. Слегка покусывать их. Дразнить пальцами».
«Дарио, это похоже на секс по переписке».
«Да ладно? Не может быть!»
«Спокойной ночи!»
«Пришли мне фото, как ты ласкаешь себя».
«Нет. Я не извращенка».
«Ха-ха-ха. Ладно, спокойной ночи, Тезоро».
От сообщений Дарио мне становится жарко. Одна мысль о близости с ним заставляет кровь быстрее бежать по венам, а внизу живота начинает сладко ныть.
Оглядываюсь в поисках воды. Надо попить, успокоиться и постараться уснуть. В моей спальне нет ни одной бутылки с минералкой. Надеваю халат, чтобы спуститься на кухню. Проходя мимо спальни Камиллы и её мужа, до меня долетает низкий нервный голос итальянки:
– Запал на эту девчонку? Да?
– Аморе, прекрати. Я просто был с ней вежлив.
– Ага, как же! Знаю я твою вежливость! Небось уже представил, как вставляешь ей свой член!
– Камилла, дорогая, я не в настроении ругаться, – голос Риккардо звучит подавленно.
– Смотри у меня! Замечу, что к ней клеишься, яйца тебе оторву! Понял?
– Да что ты такое несёшь! Она же – невеста твоего брата!
– Она – русская! И этим всё сказано. Уверена, эта Лия только прикидывается бедной овечкой, а сама так и смотрит с кем бы потрахаться.
– Не очень-то лестно ты отзываешься о выборе Дарио.
– Мой братец думает членом, как и все вы, мужики. Виданное ли это дело! Женится на русской!
«Зашибись меня приняли в семью», – думаю, спускаясь по лестнице на первый этаж.
Глава 40
Пытка шоппингом с Камиллой начинается с самого