Читать интересную книгу Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 88
но мы с Питером говорили об этом. Когда один из нас уйдет, другой должен жить дальше. Мы не настолько стары, Това. У нас еще годы впереди. Даже десятилетия. Семьдесят – это новые шестьдесят!

У Товы невольно вырывается короткий смешок.

– Где ты это услышала? В сериале?

– Неважно. Пожалуйста, Това, подумай еще раз. Если это действительно то, чего ты хочешь, тогда ладно, поезжай. Но это не единственный путь.

– Дженис, ты должна кое-что понять. – Това отдергивает руку. – Я не такая, как ты, Мэри Энн и Барбара. У меня нет детей, которые приедут ухаживать за мной, когда я упаду. У меня нет внуков, которые будут заезжать, чтобы прочистить мне канализацию или убедиться, что я не забываю выпить таблетки. И я не буду перекладывать это бремя на своих друзей и соседей.

– Вот в чем твоя проблема, – мягко говорит Дженис. – Ты считаешь, что это бремя.

– “Чартер-Виллидж”, может, и не единственный путь, но это лучший путь. – Това сжимает зубы. – И, кроме того, все уже решено. Я собираюсь подписать бумаги о продаже дома в среду.

– И когда ты переезжаешь в “Чартер-Виллидж”?

– На следующей неделе, так что пока поживу в отеле в Эверетте.

С улыбкой побежденного человека Дженис произносит:

– Тогда, видимо, нам с Барб придется тебя навещать. Может, ты сумеешь записать нас на сеанс в роскошный спа-салон.

– Конечно, – говорит Това.

Пару минут спустя появляется жизнерадостная официантка и с веселой улыбкой оглашает список фирменных коктейлей “Маргарита”. Дженис просит диетическую содовую воду. Това заказывает черный кофе. Официантка кивает и быстро уходит, но тут же возвращается, чтобы извиниться и объяснить, что в данный момент у них нет молотого кофе. Днем на него не очень большой спрос. Согласна ли Това подождать пятнадцать минут, пока он сварится? Или, может, ее заинтересует что-нибудь из эспрессо-бара? Капучино, латте, мокко?

– Давайте маленький латте, – неохотно говорит Това. Эспрессо-бар. Какое расточительство.

* * *

Во вторник днем Това готовится к походу в “Шоп-Уэй”, первому после того катастрофического ужина в доме Итана.

И, возможно, последнему. Просто нужно купить кое-что самое необходимое. В холодильнике еще много еды, а дата отъезда приближается. Она бы никогда не подумала, что может так редко выбираться за продуктами, но эти запеканки из морозилки все не кончаются и не кончаются. Картошка, лапша, соус и сыр придали щекам Товы некоторую округлость, которой она полюбовалась в зеркале сегодня утром после того, как приняла ванну. Одевшись, она даже нанесла на скулы немного румян.

Перед уходом она четыре раза проверяет, лежит ли в сумке футболка “Грэйтфул Дэд”. В конце концов, это не просто поход в магазин. Выходя через парадную дверь, она с некоторым удивлением видит, что на коврике перед входом ждет свернутая в трубочку газета. Этим утром она была так занята, что ей и в голову не пришло забрать газету. Она отменила подписку, но когда на днях сказала об этом разносчику, он просто пожал плечами и ответил, что с тем же успехом может приносить ей газеты, пока она еще не уехала, а то у него все равно они всегда остаются. Това улыбнулась и поблагодарила его. Он славный парень, и на прошлое Рождество она оставила ему хорошие чаевые.

Как бы то ни было, ее потребности в кроссвордах теперь удовлетворяются другими способами. На прошлой неделе Дженис предложила посоревноваться: Тове пришло от нее сообщение на мобильный телефон, и после нажатия кнопки на маленьком экране появилось множество кроссвордов.

Так много кроссвордов. Сколько хочешь. Разве это не замечательно?

Конечно, пока что Това каждый раз выигрывала, но Дженис быстро наверстывает.

Когда Това входит в магазин, Итан занят в кафе-кулинарии. Засунув ручку за ухо, он прерывает разговор с клиентом на полуслове и машет рукой.

– Здравствуй, Итан, – говорит она ровным голосом и берет из стопки у входа корзину для покупок.

– Добрый день, дорогуша, – отвечает он, бросая на нее обреченный взгляд, и продолжает принимать заказ у группы гостей, расположившейся за столиком в углу.

Това делает покупки вдумчиво, изучая каждый товар, который добавляет в корзину, с особой тщательностью. Джем и желе по акции: купи один, второй бесплатно. Но Тове не нужны два желе. Возможно, ей даже одно не нужно. Конечно, в “Чартер-Виллидж” ей не понадобится собственный джем, хотя в ее комнате и будет мини-кухня с холодильником. Она останавливается на маленькой баночке с малиновым джемом, которую можно взять с собой, если она не доест его на этой неделе.

Когда она заканчивает выбирать, работают две кассы, и она с облегчением видит, что Итан принял заказ у клиентов в кафе и теперь стоит за левой кассой. Разумеется, она становится к его кассе, несмотря на то что очередь туда длиннее. Това раскладывает свой скромный набор продуктов на ленте и аккуратно кладет футболку, которую до этого тщательно свернула валиком, в самом конце, пристраивая ее между молоком и блестящим оранжевым грейпфрутом.

– Поздравляю с продажей дома. – Итан прочищает горло, как будто пытаясь откашлять неловкость. Он пробивает хлеб, джем, кофе, яйца. Не поднимая глаз, сканирует упаковку хлебцев, взвешивает одно-единственное зеленое яблоко. Наконец он берет белую футболку и, правой рукой направляя на нее сканер, дважды поворачивает ее левой в поисках штрих-кода, прежде чем на его лице мелькает догадка. Он встряхивает футболку, и его рот приоткрывается.

– Да где же это ты?.. – Это звучит так, словно его голос зажали в тиски. – Я имею в виду, как ты нашла?..

– Купила через интернет, – с достоинством отвечает Това.

– Что?

– Это был один из онлайн-аукционов. Мне помогла Дженис Ким, – признается она.

Внезапно посуровев, он спрашивает:

– Сколько ты потратила на нее, Това?

– Я не понимаю, каким образом это тебя касается.

Он снова сворачивает футболку валиком и возмущенно трясет ею.

– Они дорогие. По несколько тысяч долларов.

В очереди за Товой стоят уже три покупателя. Двое из них вовсю прислушиваются, стремясь не пропустить ни слова из разворачивающейся драмы.

– Не из-за чего тут злиться, – шипит она. – Это просто замена вещи, которую я испортила.

Итан прижимает футболку к груди.

– Это была всего лишь футболка, – бормочет он.

– Она была важна для тебя, – говорит Това дрожащим голосом.

– Многие вещи важны для меня.

– Прости, – шепчет Това.

– Не говори так, дорогуша. – Большие зеленые глаза Итана смотрят устало. – Я бы отдал сотню этих чертовых футболок, чтобы переиграть тот ужин у себя дома. – Он снова разворачивает футболку, рассматривает фотографию концерта “Грэйтфул Дэд”. Улыбается Тове. – Ты действительно купила ее через интернет?

– Действительно. И поехала в Туквилу, чтобы забрать ее.

Глаза Итана округляются:

– Ты аж туда ездила?

– Да.

– По автостраде?

– Ну,

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 88
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт.
Книги, аналогичгные Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт

Оставить комментарий