Читать интересную книгу Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 88
стекло заляпано. Может, стоит вымыть его днем, прежде чем ехать с Эйвери кататься на досках.

Трава на лужайке перед домом Итана местами выцветает в рыжевато-коричневый. Все продолжают говорить, как сейчас жарко и сухо. “Жарко и сухо” в Модесто имеет другое значение, но в последнее время Кэмерон ловит себя на том, что кивает, как будто Модесто медленно выветривается у него из головы. Когда это начало происходить?

– Доброе утро.

Итан проходит через гостиную, оставляя за собой запах мыла. Кэмерон следует за ним на кухню. Борода у Итана влажная, и он явно попытался пригладить жесткие завитки, которые обычно стоят торчком на его лысеющей голове. Вместо потрепанной футболки с логотипом старой рок-группы и привычных фланелевых штанов на нем полосатая рубашка поло. Кэмерон и не подозревал, что у Итана есть настолько… нормальные вещи. Рубашка заправлена в брюки хаки, которые на дюйм ему коротковаты и под выпирающим животом перетянуты ремнем из плетеной кожи.

– Почему ты одет как статист из “Гольф-клуба”?[8] – Уголок рта Кэмерона шутливо приподнимается. – Очередное свидание с Товой?

Итан наливает в чайник воду из-под крана.

– С Товой? Нет. – Он ставит чайник на подставку и щелчком включает его. – То есть я, конечно, заеду к ней на этой неделе, чтобы попрощаться.

– Да. Конечно. – Кэмерон хотел бы взять свои слова про “Гольф-клуб” обратно.

– Сегодня провожу собеседование в магазине, – говорит Итан. Он достает из буфета термокружку и, как обычно, бросает в нее пакетик чая “Инглиш брэкфаст”. – Нужно нанять нового менеджера в дневную смену, хотя бы на время. Ты же слышал, да, что случилось с Мелоди Паттерсон? Ее сын тяжело заболел. Пришлось его положить в детскую больницу в Сиэтле. Она берет длительный отпуск, чтобы ухаживать за ним.

– Ужасно, – говорит Кэмерон. И это правда. Мелоди Паттерсон приятная женщина. Но по-настоящему ранят его самые первые слова Итана, которые затмевают трагедию бедняги Мелоди и пронзают его насквозь.

Менеджер. Итан вообще рассматривал его кандидатуру на эту должность? Кэмерон вспоминает свой первый вечер здесь, когда, опьянев от дорогого скотча, попросил устроить его на работу в магазин.

Теперь Итан рассказывает о муже Мелоди и что-то о медицинской страховке ребенка, с ней настоящий геморрой. Все эти подробности, конечно, вообще не его дело, но Итан явно не видит берегов, когда болтает со своими покупателями, сканируя их молоко и взвешивая помидоры.

– Погоди, – перебивает Кэмерон. – Ты еще принимаешь заявления?

– На должность менеджера? Ну да. А что, у тебя есть кто-нибудь на примете?

Кончики ушей Кэмерона горят так сильно, что, наверное, уже светятся.

– Я, само собой.

– Ты? – Вид у Итана искренне удивленный. – Ну… может быть. – Потом он качает головой. – Понимаешь, это ж работа менеджера. Вообще я ищу кого-то с большим опытом. Нужно во всем ориентироваться. Учет товаров, касса, даже немного бухгалтерия. Это надо уметь.

– Ты и правда думаешь, что я не смог бы делать… – Кэмерон подхватывает слова, прежде чем они успеют сорваться с языка. Ты и правда думаешь, что я не смог бы делать твою работу? Он пытается еще раз: – Слушай. Допустим, у меня нет большого опыта. У меня даже нет образования или чего там еще. Но мы оба знаем, что я умный. – Его голос дрожит. – Я очень умный.

Глаза Итана округляются.

– Я никогда не говорил, что ты не умный, Кэмерон.

– Значит, тогда я могу научиться.

– Да, можешь. – Итан открывает крышку своей термокружки. – Если ты правда хочешь работать в продуктовом бизнесе, я тебе расскажу, что к чему. Буду очень рад. Но сейчас мне нужно взять на эту должность кого-то… компетентного.

– Ой, я тебя умоляю. – Кэмерон раздраженно подходит к окну, чуть не споткнувшись по пути об один из стульев. – Какие вообще компетенции нужны для работы в “Шоп-Уэй”? Умение болтать без умолку?

Он оборачивается и сердито смотрит на Итана.

И без того красные щеки Итана становятся еще краснее.

Кэмерон знает, что надо перестать, но никак не может угомониться.

– Копаться в грязном белье всего города. (Он нарывается.) Сплетничать о чужой личной жизни. (Нарывается еще больше.) Распространять слухи о моей маме.

– Я пытался найти ее. – Голос Итана тихий, но твердый. – Я пытался помочь.

– Я не просил тебя помогать.

– Я делал это не для тебя.

Кэмерон собирается огрызнуться, но тут слова Итана доходят до него.

– Я делал это для нее, – продолжает Итан. – Для Товы. Чтобы помочь ей… найти ответы.

Из подвала доносится приглушенное жужжание сушилки. Цикл стирки завершен.

– Как скажешь, – бормочет Кэмерон и уходит к своему кемперу. Он вернется за чистыми вещами позже.

* * *

Сон плохой, прерывистый, но уж лучше, чем ничего. Тетя Джин всегда говорила, что когда утром все идет через жопу, первым делом надо вернуться в постель и начать сначала.

Похоже, это как раз про сегодня.

Но в какой-то момент Кэмерон, должно быть, заснул по-настоящему, потому что, когда он просыпается от непрекращающегося жужжания, уже не утро. В окна кемпера льется дневной свет, и он щурится, роясь в постели в поисках телефона.

Блин. Эйвери. Катание на досках. Уже что, пятый час? В кемпере жарко и душно, как всегда, когда машина весь день печется на солнце. Где этот сраный телефон? Что случилось с будильником, который он ставил?

Наконец он находит телефон на полу, под грязным носком, который, видимо, избежал утренней стирки. Он собирается ответить, и вереница извинений уже готова сорваться с неповоротливого со сна языка, и тут он понимает, что сейчас только три. Потом осознает, что за номер. Код региона Сиэтл, но это не Эйвери.

– Алло?

Женский голос спрашивает:

– Мистер Кассмор?

– Э-э, да? То есть да, это я.

– Отлично. Я рада, что дозвонилась до вас. Это Мишель Йейтс из “Бринкс Девелопмент”.

Кэмерон напряженно ждет.

– Я знаю, что вы несколько раз связывались с нами, пытаясь договориться о встрече, и приношу извинения за задержку. Мистера Бринкса не было в городе. Но он вернулся, и так получилось, что сегодня в его расписании появилось свободное время. Я знаю, что предупреждаю в последнюю минуту, но не готовы ли вы встретиться?

– Встретиться? С… ним? Сегодня?

– Это Кэмерон Кассмор, застройщик, верно? – В голос Мишель прокрадывается нотка сомнения.

Вообще-то это была маленькая невинная фантазия.

Мишель продолжает:

– Вы пару недель назад оставили несколько сообщений с просьбой о встрече с мистером Бринксом по поводу новой возможной сделки?

Ладно, может, это была самая настоящая ложь.

Кэмерон прокашливается.

– А. Да, разумеется. Это я. – Он не может поверить, что та чушь, которую он наплел им на голосовую почту, сработала. Действительно сработала. Все эти недели он

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 88
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт.
Книги, аналогичгные Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт

Оставить комментарий