Читать интересную книгу Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3 - Holname

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 84

Внезапно прозвучал хлопок двери. Услышав его, я с громким скрипом отодвинулся на стуле и уже был готов вскочить на ноги при виде рыцаря, как неожиданно на пороге появился совершенно другой человек.

Младший принц Авелак Хаффарот, гордо прошествовав в комнату, остановился возле нашего стола. Со стороны происходящее смотрелось даже забавно. Я был шокирован и напуган — мне казалось, что моя голова вот-вот должна была слететь с плеч. Король и Ферар были напряжены — они явно не ожидали появления принца. А сам Авелак был будто бы даже зол. Правда, не понятно почему.

— Не прошло и половины дня, как я вижу, что вы забыли о своем обещании, отец?

Авелак, казалось, был в ярости. Его голос звучал твердо, брови были сдвинуты, а руки сжимались в кулаки.

— Авелак, — серьезно позвал король, — вернись к себе.

— Я уже делал это, и что я вижу? — Бросив на меня хмурый взгляд, принц заговорил еще четче и угрожающе: — Вы приветствуете у себя этого человека, словно какого-то друга, и пытаетесь его уговорить?

— Как сказать, — с иронией отвечал я, — другу обычно не пытаются отрубить голову.

Авелак замолчал, Девальд вздохнул, а я снова широко улыбнулся. Мне еще не было понятно, что здесь происходило, но выглядело все очень и очень интересно.

— И таким образом, — снова заговорил принц, — Вы разрешаете ситуацию?

— Авелак, — король позвал своего сына так громко, что от этого даже закладывало уши, — вернись к себе в комнату, пока я не разозлился.

— Вы обещали, что примете на себя всю ответственность!

Я широко улыбнулся. Откинувшись на спинку стула и многозначительно приподняв брови, я посмотрел в глаза короля. Девальд будто намеренно даже не смотрел в мою сторону. Кто вообще потянул его за язык? Зачем он сказал нечто подобное?

«Учитывая пылкую реакцию Авелака, — взгляд плавно перешел на взволнованного принца, — я могу предположить, что король пытался просто успокоить его под любым предлогом. Но он вряд ли ожидал, что его младшенький будет так настойчив и безрассуден».

— Отец, — снова позвал принц, — это же вы поручили мне столь неблагодарную работу! Когда же вы перестанете отрицать правду?

— Авелак Хаффарот! — Замахнувшись кулаком, Девальд ударил им по столу, да с таким грохотом, от которого стоявшая на нем посуда буквально подпрыгнула. — Немедленно замолчи! Думай, что несешь!

— Я всегда думаю об этом, — абсолютно спокойно отвечал принц, — но теперь все обвиняют меня в том, что я издевался над братом архимага из-за своей бесталантности. Мне бы в голову не пришлось делать что-то подобное.

Я все еще молчал. Думая о словах принца, я уже осознавал, что под «бесталантностью» тот понимал отсутствие у него магии. В то время как его старшие братья славились силой или колдовскими умениями, Авелак был не столь силен, но довольно хитер и догадлив.

«Все ясно, — заключил я, теперь уже понимая причины всего происходящего, — просто наболело».

— Интересная получается ситуация, Ваше Величество. — Сложив руки в замок, я широко и радостно улыбнулся. — Что же мы теперь будем делать?

На мой вопрос никто не отвечал, и каждый из присутствующих явно проигрывал у себя в голове возможные выходы из сложного положения.

— Насколько я сейчас понимаю, — продолжал говорить я, — вариантов у нас всего несколько. Первый — это ваше публичное признание. Такой вариант устроит всех нас, но вряд ли понравится вам. Второй — это признание вашего сына виновным. Такой вариант относительно устроит меня, но точно не устроит вашего сына. Третий вариант — убить меня и замять дело, но тогда не факт, что ваш сын согласится с этим.

— Не соглашусь, — Авелак был непреклонен. — Это ничего не решает.

Король, хмуро посмотрев на своего сына, спросил:

— Ты настолько боишься за свою честь?

— Дело не только в чести, отец. Мне все время приходилось мириться с тем, что вы мне говорили. И я ничего не просил в замен, но сейчас. Хотя бы сейчас. Я надеюсь на вашу справедливость.

Наступила тишина. В эти короткие, но тяжелые секунды выражение лица Девальда постепенно менялось. Злость отступала, а на ее место приходили смирение и хладнокровие. В тот момент он уже будто принял для себя какое-то серьезное решение, и я, зная его натуру, осознавал, что он был готов отказаться от сына.

«Справедливость, — думал я, — это не про твоего отца, Авелак».

Девальд выпрямился. Руками ухватившись за подлокотники, он посмотрел на меня и наконец-то начал отвечать:

— Ты говорил про три варианта, Ленард. Позволь предложить четвертый. Мне не хотелось до этого доходить, но раз ситуация складывается подобным образом…

Предчувствие было не добрым. Заметив, как сильно сжались ладони короля на подлокотниках, я понял, насколько решителен он теперь был.

— Что вы собираетесь выкинуть?

— Ленард, — с иронией позвал Девальд, — скажи, как тебе такое: в порыве ярости из-за раскрывшейся правды юный брат архимага напал на принца и убил его? А из-за этого королевской страже ничего не оставалось, кроме как его устранить.

Авелак удивленно отступил, а я холодно ответил:

— Издеваетесь? Да, вы избавитесь от нас обоих, но архимаг — другое дело.

— У меня уже есть поводок на его шее в виде магической клятвы. Он все равно не сможет меня убить.

Девальд азартно улыбался. Казалось, его стремление избежать неприятностей теперь было заменено на желание проверить свою теорию.

— Но жизнь испортить точно попытается, — парировал я.

— Посмотрим.

Наступила тишина. Смотря друг на друга, мы двое молчали. Ферар и Авелак были скорее как наблюдатели, которые никак не могли повлиять на ситуацию.

Внезапно король поднял руки и громко хлопнул. Я, сразу же вскочив со своего

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3 - Holname.
Книги, аналогичгные Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3 - Holname

Оставить комментарий