Читать интересную книгу Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3 - Holname

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 84

— В твоих жилах тоже течет кровь твоего отца, — отвечал я, — но при этом ты ведь не пытаешься на него равняться?

— Равняться? — Авелак нервно усмехнулся. — Если так пойдет и дальше, королевство Хаффарот рухнет.

— Разве? Вы все время побеждаете. Больше земель, богатств, дешевой рабочей силы.

— Мы никогда не были готовы к тому, чтобы управлять такими огромными территориями. — Юноша выпрямился и нахмурился. Его голос стал тверже, а настроение явно хуже. — Чем больше людей и земель, тем сложнее их контролировать. Если и присоединять к себе что-то, то только постепенно, а иначе мы не сможем прокормить зимой ни своих, ни чужих.

Я усмехнулся и чуть тише ответил:

— И все-таки есть в тебе капелька рациональности.

— Капелька?

— Вот такая. — Приподняв руку, я сложил вместе указательный и большой пальцы, будто бы пытаясь набрать щепотку соли. — Незначительная.

Окружающие были явно удивлены нашими взаимоотношениями. Все-таки говорили мы как обычные приятели, хотя на деле наши статусы были абсолютно разными. Один из них, в какой-то момент все же не выдержав, вскочил из-за стола и гневно воскликнул:

— Как ты смеешь обращаться так к принцу!

Авелак никак это не останавливал, но улыбался настолько иронично, будто бы ему даже нравилась эта ситуация. Я же, посмотрев на кричавшего мужчину, серьезным тоном ответил:

— Я не люблю, когда на меня повышают голос. Будешь повышать голос, окажешься погребен на дне ближайшего водоема.

— Так, ты согласен? — спрашивал Авелак.

— Если вы посвятите меня в курс дела, тогда согласен.

* * *

Набросив себе на плечи полотенце, я устало развернулся и сел. Небольшая чистая комната, тишина и спокойствие — казалось бы, что еще нужно было в этой жизни?

«Все еще не верится, что мы всерьез собираемся делать это».

Уставившись взглядом куда-то в сторону двери, я вновь невольно задумался о том плане, что мы собирались привести в жизнь. Избавления от короля — рискованный шаг. В лучшем случае меня могли убить сразу, и тогда я вернулся бы в прошлое до начала нашего восстания. Но в худшем случае я мог продержаться дольше, и тогда восстания было бы уже не избежать.

«Сириус наверняка сейчас переворачивает весь дворец. Король не сможет игнорировать мое исчезновение, а Сириус не сможет просто так сделать выбор между нами двумя. Ему важен Хаффарот ровно настолько же, насколько и его младший брат. Иронично, неправда ли?»

Вспомнив о горничной убийце, а также о своих вещах, оставшихся в комнате, я невольно осознал, что совсем позабыл про двух моих помощниц-призраков. Их черепа лежали в моей сумке, а моя сумка все еще находилась во дворце.

Стянув с шеи полотенце, я с натянутой улыбкой тихо проговорил:

— Надо будет потом извиниться перед девочками.

Внезапно прозвучал стук в дверь. Услышав его, я напряженно вытянулся, а затем и встал. Никаких гостей я не ждал, а это значило, что только посторонний мог заявиться ко мне в этот час.

Осторожно приблизившись к двери, я сначала задумался над тем, стоит ли спросить кто там, или сразу распахнуть дверь, но в итоге сразу склонился в сторону второго. Схватившись за ручку, я потянул ее на себя. Петли противно заскрипели, дверь отворилась, а прямо передо мной на пороге я увидел знакомую женскую фигуру.

— Салестия? — мой голос прозвучал удивленно. — Что ты здесь делаешь?

Ничего не отвечая, девушка быстро положила руку мне на губы и втолкнула меня обратно в комнату. Ее поведение казалось странным. Лишь заперев за нами дверь, она облегченно выдохнула и выпрямилась.

— В этот раз тебя действительно было трудно найти, Ленард Честр. — Повернувшись, она уверенно посмотрела в мои глаза. — Но я рада, что ты в порядке.

— И зачем ты пришла?

— Из-за твоих слов. — Салестия подошла еще ближе, и теперь нас разделяла всего пара сантиметров. — Ты сказал, что я должна поменять подход.

— Я говорил немного другое, — от ее уверенности на лице плавно расплывалась улыбка, — но рад, что ты пришла к этому выводу.

— Так что теперь я решила, что сбегу из дома.

— И бежать ты решила ко мне?

— Возьми на себя ответственность.

Подобное заявление сначала ошарашило, а затем пробудило бурю эмоций. Уже не сдерживая себя, я схватился одной рукой за живот и во весь голос захохотал.

— Зря смеешься, — отвечала Салестия, пытаясь перебить мой смех, — я уже знаю о том, что случилось с тобой.

— И о чем именно ты знаешь?

Девушка встрепенулась и выпрямила плечи. Она все еще была одета в форму академии, но поверх нее она носила длинный плащ, скрывавший одежду. Засмотревшись на ее одежду, я невольно заметил, как дверь за ее спиной приоткрылась и к нам в комнату вошел сам принц.

— Знаю о том, — продолжала Салестия, — что ты объединился с принцем для того, чтобы поднять восстание.

Авелак, услышавший эти слова, удивленно закрыл дверь. Лишь этот хлопок привлек внимание Салестии и подсказал ей, что помимо нас двоих в комнате теперь еще кто-то был.

Авелак, улыбнувшись в своей излюбленной манере, заговорил:

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, Салестия.

То, что они знали друг друга, уже говорило о многом. Конечно, я понимал, что Салестия относилась к продвинутой аристократии. Пусть ее отец и не имел одного из высочайших титулов в королевстве, но своими силами она уже успела заработать себе репутацию интеллигентного и умного человека.

— Все ты понимаешь, — с прищуром отвечала Салестия, будто даже обижаясь из-за подобного отношения к ней. — Илиан Сервантус — один из твоих людей. Он же рассказал мне все и предложил вступить в ваши ряды. Он сказал, что мои способности могут вам помочь.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3 - Holname.
Книги, аналогичгные Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3 - Holname

Оставить комментарий