меня. – Улыбка Кэмерона становится шире, а щеки Снелл слегка краснеют.
– Садитесь. Мне нужно время, чтобы откопать этот каталог.
Когда Снелл исчезает в какой-то задней комнате, Кэмерон садится. В его сознании начинает разыгрываться сцена: седовласый мужчина в идеально сидящем костюме жестом приглашает его к бару полированного красного дерева и подзывает бармена. “Ты должен узнать, что такое хорошая жизнь, сынок”, – говорит мужчина, опершись локтем на блестящую стойку и похлопывая по мягкому стулу рядом с собой, обитому безукоризненно чистой бордовой кожей – совсем не то что жесткие стулья в “Деллз”, на которых навсегда остались потертости от задниц. Мужчина тепло улыбается Кэмерону, и на левой щеке у него появляется ямочка, такая же, как у Кэмерона, и что-то внутри него бурлит, словно вот-вот перельется через край, и он далеко не сразу осознает, что это пьянящий коктейль радости и облегчения. Два бокала беззвучно наполняет золотистая жидкость – может, коньяк, а может, первоклассный виски, как у Итана. Алкоголь каскадом стекает по огромным кубикам льда, и мужчина уже собирается ласково похлопать его по спине, когда…
Динь-дон!
Он резко поворачивает голову и видит девушку, которая стоит, сжав кулаки, в дверях офиса по продаже недвижимости. С ее волос капает вода. Горячая штучка, однозначно самая привлекательная из всех, кого он видел в Соуэлл-Бэй. Почему-то разъяренное выражение лица делает ее еще сексуальнее.
Девушка кричит: “Джесс!” – будничным и раздраженным тоном, и у Кэмерона закрадывается подозрение, что это повторяется постоянно. Все еще любуясь незнакомкой, он поздравляет себя с тем, что угадал, назвав так риелторшу.
Он тычет большим пальцем в сторону задней комнаты:
– Она там.
– Допустим. И когда, по-вашему, она вернется?
В ее голосе слышится нетерпение. Она скрещивает руки, отчего ее маленькие, но упругие груди приподнимаются в вырезе майки, и через мгновение Кэмерон ловит себя на том, что ерзает на стуле. Ему что, двенадцать лет? Хотя вообще-то после Кэти прошел почти месяц.
Он стискивает зубы.
– Без понятия. Скоро.
– Что она делает?
– Ну, обслуживает меня. Своего… клиента.
Девушка издает смешок и делает шаг к нему. От нее пахнет солнцезащитным кремом.
– Вы ее клиент?
– Почему бы и нет?
– Ой, ну даже не знаю. Может, потому, что Джессика Снелл продает дома стоимостью в несколько миллионов долларов? От вас воняет хуже, чем из туалета на стадионе во время четвертого периода, когда играет “Сихокс”. А еще у вас на подбородке что-то коричневое – искренне надеюсь, ради вашего же блага, что это шоколад.
Рука Кэмерона взлетает к лицу, он вспоминает протеиновый батончик в шоколадной глазури, который ел на завтрак. В этом сраном кемпере не найдешь ни одного нормального зеркала. Откуда ему было знать?
– Ладно, я здесь не для того, чтобы покупать особняк, но Джесс мне кое с чем помогает.
– Да мне-то что, – бурчит она. Проводит рукой по волосам, с которых течет вода, потом поднимает волнистую копну, обнажая розовые бретельки купальника, завязанные узлом на шее.
Девушка вскидывает подбородок, повернувшись в сторону задней комнаты, и снова кричит:
– ДЖЕСС!
– Господи боже, Эйвери.
Снелл идет к ним по коридору, на ее лице снова знакомая хмурая мина.
Эйвери не стесняется в выражениях.
– Ты опять какую-то ерунду устроила с горячей водой.
– Я уменьшила температуру в котле.
– Уменьшила до чего, до субарктических показателей?
– Я просто пытаюсь сократить наши счета за коммуналку.
– Да я лучше отдам несколько лишних баксов газовой компании, чем отморожу задницу в душе!
Девушка. Душ. Кэмерон пытается вызвать в голове другой образ, какой угодно, лишь бы другой, и вспоминает эпидемию хламидиоза в парке мобильных домов “Велина”.
Джессика Снелл упирает руки в бедра.
– Большинство людей не принимают душ на рабочем месте.
– Ой, да ладно, – говорит Эйвери с колким смехом. – Ты же знаешь, что я занимаюсь серфингом по утрам и хожу сполоснуться перед открытием магазина. Я сейчас себе задницу отморозила.
Джессика Снелл выпячивает подбородок, глядя на молодую женщину, которая, как Кэмерон уже догадался, имеет отношение к магазину по соседству. Он вспоминает, что видел рядом магазин товаров для серфинга. Снелл фыркает:
– Договор аренды нигде не гарантирует неограниченную подачу горячей воды.
– По-моему, все зависит от того, порядочные ли люди твои соседи. – Эйвери бросает на Кэмерона полный надежды взгляд, как будто он может героически вступиться за нее.
Но в руке у риелторши бумага – карта, которая, возможно, ведет к его непутевому папаше. Он пожимает плечами, как незаинтересованная сторона.
Эйвери бросает неласковый взгляд на Кэмерона, потом свирепо смотрит на Снелл.
– Проехали. Я оплачу лишние расходы. Не снижай температуру горячей воды.
Она раздраженно выходит на улицу в облаке кокосового аромата, хлопнув дверью офиса под еще одну противную трель.
– Простите. – На лице агентши появляется нервная улыбка.
– Ничего страшного.
– У меня хорошие новости. Я нашла адрес Саймона Бринкса. – Передавая ему листок, она тихо добавляет: – Удачи, я буду за вас молиться. Надеюсь, ваше воссоединение с отцом будет счастливым.
Кэмерон еще раз благодарит ее и прячет листок в карман.
– Это был шоколад. – Кэмерон делает несколько шагов по тротуару и подходит к Эйвери, которая устанавливает рекламный щит возле магазина товаров для серфинга или как он там называется.
– Что? – Она щурится, поднимая руку, чтобы заслониться от яркого утреннего солнца.
– Это коричневое пятно у меня на лице. Это было не говно. Это был шоколад.
– Спасибо, что сообщили. – Ее голос абсолютно сух.
– Мне показалось, что вы как-то слишком заинтересовались моим состоянием.
– Угу. – Эйвери отряхивает руки и широким шагом направляется к открытой двери магазина. “Товары для водного спорта в Соуэлл-Бэй”, – гласит вывеска, красующаяся в витрине. Когда Кэмерон входит следом, его встречают аккуратные ряды высоких толстых досок для серфинга с одной стороны и пластиковые каяки и каноэ, сложенные в стопки у противоположной стены.
– Я хотел сказать, что я не какой-нибудь там неадекват, – не унимается он. Но вообще-то ведет себя он не очень адекватно и, похоже, теперь не в состоянии остановиться. И этот идиотский матрас! От него, наверное, и правда воняет мочой. Он отступает на шаг, увеличивая расстояние между собой и задней частью обрезанных шорт Эйвери, которые сидят на ней идеально.
Она поворачивается к нему, ее лицо ничего не выражает.
– Тебе помочь что-нибудь здесь найти или?..
– Может, я просто смотрю.
– Отлично. Смотри дальше. Но ничего не сломай.
– Я что, ребенок?
Эйвери ухмыляется.
– Все лицо в шоколаде, и пахнет от тебя так, будто ты написал в штаны. Так что раз ты сам так считаешь…
– Ладно, я ни к чему не буду прикасаться. Можешь заверить своего босса, что я не оскверню его товар