Читать интересную книгу Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 88
я слушаю”.

– Я покрыл защитной пропиткой больше каррарского мрамора, чем вы можете себе представить, – с жаром продолжает Кэмерон. – Все, что вам понадобится, я сделаю. Обещаю.

Терри изучает его заявление так долго, что это кажется уже нелепым. Наконец он поднимает взгляд и пристально смотрит на Кэмерона:

– Меня не волнует ни Калифорния, ни каррарский мрамор. И я не в восторге от этой твоей выходки.

Кэмерон смотрит на свои руки, сцепленные на коленях. Это до странности похоже на тот вызов в кабинет директора, когда ему устроили выволочку за то, что он тайком пронес в школу сигареты. Наверное, он заслуживает этого сейчас, как заслуживал тогда.

– Знаешь, – продолжает Терри, – когда я поехал подавать документы в университет в Соединенных Штатах, мои результаты вступительных тестов были так себе. Но море я знал, и знал отлично. Я вырос на рыбацкой лодке недалеко от Кингстона. – Он перекладывает стопку бумаг на своем захламленном столе. – Я знал, что хочу приехать сюда, чтобы изучать биологию океана, и многие люди давали мне шанс, чтобы это произошло.

Кэмерон поднимает взгляд на диплом в рамке, висящий за столом. Summa cum laude. По-видимому, Терри не просто рыбный энтузиаст. Он в своем роде рыбный гений.

– Так вы… хотите дать мне шанс?

– Не совсем. – Терри пристально смотрит на него. – Похоже, ты из тех, у кого было много шансов. Возможностей, которые ты даже не осознавал. Но ты их профукал.

Упс.

– Как бы то ни было, шанс я тебе дам, но не потому что ты его заслуживаешь. Я пойду на уступку Итану. Когда-то я вчистую обставил его в покер, и он до сих пор на эту тему не затыкается. – Терри хихикает.

– Спасибо, сэр. Вы об этом не пожалеете.

– Разве ты не хочешь спросить, в чем заключается работа?

– Я думал, это техническое обслуживание. – Не мог же Итан не рассказать про его опыт в сфере строительства. Кэмерон представлял, как будет латать крыши и чинить протекающие краны.

– Ну да. Готовить корм. Мыть ведра. Такого рода вещи.

– Ладно.

Корм. Не так уж это и плохо, да? И в любом случае это только до тех пор, пока не появится его багаж или он не найдет Саймона Бринкса, смотря что произойдет раньше. Этого он Терри, конечно, не говорит.

– Двадцать баксов в час, двадцать часов в неделю.

Кэмерон делает в уме подсчеты, и его оптимизм улетучивается. Учитывая налоги и траты на бензин, он сможет расплатиться с тетей Джин только к концу лета, даже если ему удастся сэкономить на еде, питаясь просроченными продуктами, которые Итан приносит из магазина. Конец лета – это слишком поздно для внесения аванса на круиз.

– Я бы мог делать еще какую-нибудь работу, если вы предложите, – говорит Кэмерон.

Терри складывает руки домиком и, немного подумав, спрашивает:

– Чистоту блюсти умеешь?

Кэмерон машинально опускает взгляд на свою футболку и шорты, которые, наверное, следовало бы бросить в стирку дома у Итана. Потом он понимает, что Терри, должно быть, имеет в виду другое. Его… отношения с полицией.

– Ну, вообще я перед законом чист. Есть пара мелочей. В тот раз бар закрывался, и…

Терри качает головой:

– Нет. Я имею в виду, убирать у меня будешь? Например, полы мыть умеешь?

– А-а. – Кэмерон раздумывает. – Да, а как же.

– Я могу дать тебе еще работу. По вечерам. Но, – Терри предостерегающе поднимает палец, – это временно. Мне нужен кто-то, кто заменит мою постоянную уборщицу на несколько недель.

– Хорошо.

– И учти, Кэмерон Кассмор. Итан Мак, возможно, не очень хороший советчик для желающих устроиться на работу, но он мой очень хороший друг. Я даю тебе шанс, потому что он за тебя ручается.

– Ясно, – кивает Кэмерон.

– Не подведи его.

* * *

В ожидании Итана Кэмерон бродит по пирсу. Полуденное солнце бросает на водную поверхность яркие полосы серебра. От группы серфингистов в сторону причала расходится легкая рябь.

Пальцы нащупывают в кармане ключ-карту. Раньше никто из боссов не доверял ему ключ. Кэмерон достает его и делает фото на фоне воды, которое потом посылает тете Джин.

Когда он нажимает “отправить”, телефон звонит. Кэмерон сразу узнает номер – тот самый, который он набирал на этой неделе уже тысячу раз. Оставил полдюжины голосовых сообщений. Сердце учащенно стучит, когда он нажимает на зеленую кнопку.

– Кэмерон слушает, – говорит он, напуская на себя деловой вид.

– Здравствуйте. Это Джон Холл из “Бринкс Девелопмент”, офис в Соуэлл-Бэй. – Голос звучит устало. – Вы оставили нам несколько сообщений. Могу ли я вам чем-нибудь помочь?

– Ага! – Кэмерон делает вдох, чтобы собраться. – То есть да. Я бы хотел договориться о встрече с мистером Бринксом.

– Боюсь, в данный момент это невозможно.

– Почему?

– Мистер Бринкс большую часть времени работает в своем офисе в Сиэтле. Я бы порекомендовал вам попытаться связаться с ним там.

– Я пытался! – Как будто Кэмерон туда не звонил. Это же номер, указанный на их дурацком сайте. – Мне сказали, что он недоступен.

– Ну, тогда, я полагаю, он недоступен. – Тон у Джона Холла бесстрастный.

– Но он не может быть недоступен! – Кэмерона бесит, что его голос становится плаксивым, как когда он умолял Кэти не выбрасывать его барахло из окна. – Пожалуйста. Это важно.

Джон Холл на другом конце линии перебирает какие-то бумаги или что-то в этом роде. Вдалеке звучит гудок поезда, и Кэмерон может поклясться, что слышит тот же поезд здесь, на пирсе. Как он мог подобраться так близко и в то же время остаться так далеко?

Наконец Холл спрашивает:

– Повторите еще раз, кто вы?

– Кэмерон Кассмор. Я… родственник.

– Понимаю. Что ж. – Наступает долгая пауза, а потом Холл продолжает осторожным тоном: – Возможно, вы знаете, что в это время года мистера Бринкса часто можно найти в его летнем доме.

– В летнем доме? Где?

Холл смеется.

– Я не могу просто дать его адрес. Возможно, кто-нибудь из ваших родственников вам расскажет.

К тому времени, как Кэмерон осознает, что ему сказали, связь оборвалась. Ссутулившись, он тяжело опускается на скамейку. И вот где ему искать какой-то загородный особняк?

Прежде чем убрать телефон обратно в карман, он видит ответ тети Джин: эмодзи с шампанским, за которым следует “Я горжусь тобой, Кэмми”.

1324-й день в неволе

Терри произвел замену. Заменил старую модель на новую, как могли бы сказать вы, люди.

Он проходил мимо моего аквариума по дороге на собеседование. Плечи ссутулены и чуть ли не касаются мочек ушей, ладони влажные: явно встревожен. Когда он уходил, его шаги были плавными, расслабленными. Я понял, что собеседование прошло

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 88
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт.
Книги, аналогичгные Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт

Оставить комментарий