шифр – по крайней мере, на первых этапах разгадки. В каждом имени и соответствующем адресе было что-то, указывающее на одно и то же слово.
Например, восьмой номер – Станислав Крючок. Упомянутый в адресе его почты капитан Джеймс мог, конечно, обозначать капитана Джеймса Т. Кирка из «Звёздного пути» или же капитана Джеймса Кука, исследователя. Но я была уверена почти на сто процентов, что под ним подразумевался капитан Джеймс Крюк из «Питера Пена». А значит, и имя, и адрес давали нам указание на слово «крюк».
С остальной восьмёркой – ровно та же история.
В результате я получила девять слов.
Последняя, с кем пришлось повозиться, была Саманта Октавиус. Но потом я вспомнила, что Октавиус происходит от латинского корня «окто», что означает «восемь», а «two fat ladies» – «две толстые дамы» – принятое в игре «бинго» обозначение для числа восемьдесят восемь. Значит, разгадка – цифра «восемь».
Теперь у меня был список слов: восемь, речь, изгиб, рост, лошадь, сердце, луна, крюк, езда на лошади.
Вот тут-то задача и усложнилась. Хотя отгадать некоторые слова было не просто, в целом задание было не сложнее школьного кроссворда. А вот понять, что означает последовательность этих слов, – дело совершенно другое. Я уставилась в записную книжку. Видела ли я эти слова прежде? Вроде бы да, что-то мелькало на задворках сознания. Но я никак не могла ухватить – что именно. Так иногда бывает, когда работаешь с уликами. Как будто какая-то часть моего мозга знает ответ, но упорно не желает его выдавать.
Я закрыла глаза и переключилась, представив себе, что эти слова написаны мелом на доске над моей головой. А потом они начали расплываться, и я услышала, как их произносит чей-то голос. Голос мистера Чжана! Я распахнула глаза.
Я и в самом деле видела эту последовательность слов, причём не так давно! Это же из мнемонического стишка про символ лапши бян-бян. Я мысленно прочитала стих целиком:
Крышу не достать рукой
Там, над Жёлтою рекой.
Восемь открывает рот,
Речь тогда туда идёт.
Гнёшься ты – и я согнусь,
Ты растёшь – и я взметнусь.
Лошадиный царь внутри,
На сердце ниже посмотри.
Где луна уходит вбок,
Ниже вешаем крючок,
И до города Сианя
Мы поскачем скок-поскок.
Лапша бян-бян – довольно редкое блюдо, его мало где готовят. В «Чёрном бамбуке» и вовсе утверждали, что такой лапши, как у них, в этом полушарии не найти. Именно там я этот запутанный китайский символ впервые и увидела – так куда же ещё могла послать меня эта загадка?
Было уже поздно, но по улицам ещё бродили люди. Если за мной кто-то следит, лучше бы мне не светиться. Я торопливо переоделась в чёрный свитер и чёрные легинсы. Заправила недлинные, до подбородка, волосы под чёрную кепочку. Наверное, будет жарковато, но, по крайней мере, так я совершенно неприметна.
Быстрый взгляд в зеркало – и вот я уже лезу на крышу через окно. Вечер был холоднее, чем я думала. Дул слабый, но прохладный ветерок. Я и подумать не могла, как сильно устала, пока, балансируя на крыше, не двинулась к дереву. После вчерашних гонок по тоннелям всё тело болело, но я уверенно слезла по дереву вниз. В моей крови было столько адреналина, что я не думала ни о чём, только как бы поскорее добраться до Сохо.
Спустившись на землю, я повернулась к дому спиной и бросилась бесшумно бежать ровной трусцой через лужайки в темноту Гайд-парка и дальше в ночь, за ворота.
Когда я добралась до Сохо и наконец заметила впереди «Чёрный бамбук», на улицах уже стало тихо; казалось, что Лондон опустел. В кафе и магазинчиках вокруг ресторана не горели огни, но сквозь затуманенное стекло витрины «Бамбука» я различила горящую внутри лампу. Я заторопилась к двери, по пути запоминая всё, что вижу в окне: красные и золотые украшения, счастливо машущие лапами котики и среди открыток с изображениями разных блюд – символ бян-бяна.
Я немного поколебалась, прежде чем постучать в дверь, снова и снова повторяя в голове загадку. А вдруг я что-то упустила? Я была уверена, что должна прийти именно сюда, но, может быть, мне нужно было принести что-то с собой? Или постучать в дверь определённое число раз? В голову ничего такого не приходило, но на всякий случай я постучала девять раз, по числу ключей в загадке.
После короткого ожидания я увидела, что в полумраке за стеклом движется какая-то тень, а потом безошибочно узнаваемая фигура мистера Чжана отперла дверь – отодвинула засовы и сняла цепочки. Дверь отворилась вовнутрь, и он замер на пороге с полуулыбкой на губах – очерченный светом силуэт. Я слегка запыхалась, но мистер Чжан стоял тихо и неподвижно. Он явно был рад моему приходу. Учитель склонил голову набок, точно желая услышать от меня что-то конкретное. Я смогла придумать только одно:
– Мне бы хотелось мисочку лапши бян-бян… Можно?
Полуулыбка переросла в радостную ухмылку. Кажется, мистер Чжан даже облегчённо вздохнул, но потом, опомнившись, серьёзно кивнул, отступил от двери и пригласил меня в пустой ресторан. На столах стояли перевёрнутые стулья, пахло средством для мытья пола. На табуретке за стойкой примостилась зевающая во весь рот Баи в одной ночной рубашке.
– У тебя получилось! – воскликнула она. Я помахала ей, и она махнула рукой в ответ.
Не проронив ни слова, мистер Чжан указал мне на столик, я послушно подошла и села за него. Сам же учитель зашёл за стойку и скрылся на кухне. Теперь, в глубине ресторана, до меня доносился запах не только моющего средства, но и густой аромат супа. Что-то уже кипело на огне, дожидаясь моего прихода.
Я слышала, как мистер Чжан возится на кухне, хотя звуков раздавалось немного. Если вы мастер боевых искусств, вы не гремите кастрюлями и тарелками. Баи так и сидела на табуретке, улыбаясь мне. Под её взглядом я даже занервничала. Может, она чего-то от меня ждёт?
– Э-э-э… – начала было я, но Баи лишь заулыбалась ещё сильнее, приложила палец к губам и покачала головой.
Значит, ничего говорить не надо. Ну ладно.
Я сидела в полутёмном ресторане, в животе слегка урчало от доносящихся с кухни восхитительных ароматов, но разум был всецело сосредоточен на задании. От нетерпения, отчаянного желания узнать, что же дальше, выяснить, справилась ли, я буквально извивалась на стуле.
По моим