мы имели довольно ясное представление, где именно в библиотеке хранятся чертежи. Потребовалось совсем немного времени на то, чтобы найти их. Мы бегло проглядели все полки.
– Линия «Ватерлоо-Сити», – сообщил Лиам, вытащив нужную папку.
– Отлично! Осталось найти всё, что есть, про станцию «Британский музей».
Эта задача оказалась не такой простой. Про действующие станции материалов в библиотеке предостаточно, а вот найти информацию про заброшенные тоннели куда сложнее. Наконец глаза у меня вспыхнули при виде втиснутого между прочими папками маленького томика в твёрдом переплёте: «Забытое метро: Тайные станции Лондона». Сняв его с полки, я присоединилась к Лиаму, который уже сидел за столом, просматривая планы линии «Ватерлоо-Сити».
Я опустилась на стул рядом с ним.
– Что мы ищем? – снова спросил он.
– Не знаю. Надеюсь, как найдём – поймём.
Я принялась пролистывать книгу в поисках хоть каких-то упоминаний остановки «Британский музей». К сожалению, указателя в ней не было (на мой взгляд, большой недостаток для любого справочника), зато было множество всевозможных карт и схем. Я повернула книгу, разглядывая панорамное изображение линий, сходящихся вокруг станции «Банк», – и тут наконец нашла: ответвление от «Банка» к заброшенной станции «Британский музей».
Лиам добрался до цели за то же время: ткнул пальцем на крупномасштабном плане в не спользуемые сейчас рельсы. Мы переглянулись.
– И что это всё значит? – спросил Лиам.
– Точно не знаю. Но думаю, мне нужно осмотреть провал снизу, проверить, что там происходит.
– После предостережения той женщины это кажется на редкость неудачной затеей.
Я усмехнулась.
– Ты же не думал, что я её послушаюсь, правда?
Мой друг печально покачал головой.
– Нет, я слишком хорошо тебя знаю. – А потом посмотрел на часы и завопил: – Ой-ёй! Надо бежать – мы уже опаздываем!
Лиам раскошелился на второе такси, но на этот раз мы угодили в час пик. На дорогах было куда более плотное движение, поэтому до Сент-Риджиса мы ехали удручающе медленно, то и дело останавливаясь. В конце концов Лиам заплатил водителю, и последние несколько сотен метров мы преодолели бегом. Точнее, Лиам бегом, а я – шагом. Ему невыносима мысль, что в школе у него могут возникнуть неприятности.
Когда мы добрались до ворот, в них уже стоял на страже мистер Перкинс. Лиам умоляюще обернулся на меня через плечо:
– Агата, пожалуйста, поскорей!
Не то чтобы я нарочно вредничала. Просто не хотела попасть в школу вся растрёпанная и вспотевшая.
Когда мы вошли, коридоры уже опустели.
– Как ты думаешь, собрание уже началось? – спросил Лиам.
Я прижалась ухом к двери актового зала. Доктор Харгрейв разглагольствовал о школьной форме и о том, как важно гордиться своим внешним видом.
– Все здесь, – прошептала я, кивнув на дверь.
Мы подождали, когда все ученики выйдут из актового зала, и просто затесались в хлынувшую наружу толпу. Проще простого.
К нам протолкалась Брианна.
– Вот вы где! Я слышала, вы здорово влипли на перекличке – точнее, влипли бы, будь вы там. – Она нахмурилась. – Хотя, будь вы там, вы бы как раз не влипли, да? Вы уже ходили в канцелярию сообщить, что пришли?
– Ещё нет. – Лицо Лиама исказилось от ужаса. – Я получу первый выговор! – проскулил он.
Брианна перехватила мой взгляд и ухмыльнулась.
– Не вредничай, – сказала я ей. – Лиам гордится стопроцентной посещаемостью.
– Теперь мне уже нечем гордиться, – горестно добавил Лиам.
– По крайней мере, вам не пришлось слушать лекцию о школьной форме и внешнем виде, – утешила его Брианна. – Харгрейв выловил меня в коридоре по пути на собрание и сказал, что я должна перекрасить волосы в «естественный цвет». Я ему сказала, что синий – совершенно естественный цвет: небо, море…
– И как наш многоуважаемый директор это воспринял?
Брианна печально покачала головой:
– Не очень хорошо. То есть совсем плохо.
– Ох…
– Лучше нам всё-таки зайти в канцелярию, – напомнил Лиам.
Мы расстались с Брианной, и я позволила Лиаму на всех парах добежать до канцелярии, где нас обоих отчитала школьная секретарша. Надо заметить, выговор Лиаму звучал куда мягче, чем мне, – он же у нас образцовый ученик.
– Какой у вас сейчас урок? – спросила секретарша.
– Математика, – ответил Лиам.
– Что, правда? – пробормотала я. – По-моему, я застряла в одном вечном уроке математики. Может, это такая метафора ада.
– Тогда ступайте, – строго велела секретарша.
Лиам снова торопливо потащил меня по коридорам, и едва мы добрались до класса, мгновенно нырнул внутрь и придержал дверь для меня.
– Мистер Лау, мисс Фрикс, как мило с вашей стороны к нам присоединиться, – приветствовал нас мистер Пател, наш математик.
– Простите, мистер Пател, – дружно пробормотали мы.
Весь урок частью своих маленьких серых клеточек я решала заданные мистером Пателом примеры, а всеми остальными – обдумывала нынешнее дело. К ланчу я уже серьёзно сомневалась, как сумею протянуть целый школьный день – он же такой длиннющий! И скучный. С Лиамом и Брианной я воссоединилась на Островке Изгоев – за столиком в столовой, куда садятся только такие ненормальные, как мы (если не считать того, что других таких ненормальных просто нет…).
– Агата, ты с нами? – окликнула меня Брианна.
– Ты о чём?
– Ты так злобно уставилась на Сару.
– Ой! Что, правда?
– У тебя скоро физкультура, да?
Сердце у меня ёкнуло. Меня ожидал лакросс[5] на стадионе, в тяжёлых ботинках. И эти смертоносные палки с сетками. И Сара Рэтбоун.
– Скажу, что у меня что-нибудь болит, – с отчаянием заявила я.
– Ничего не выйдет, – возразила Брианна. – В прошлом году Доти заставила Фиону Льюис играть в волейбол со сломанной ногой.
– Не может быть! – встрял Лиам.
– А ты спроси Фиону! – возразила Брианна. – Она хромала, как пойманный в капкан кролик.
– Не думаю, что это правда…
– Смотри, а вон и она! – встрепенулась Брианна. – Давай её спросим. Фиона! Эй, Фиона!
Фиона Льюис, долговязая девочка с длинными рыжими волосами, которые она ненавидит и которым все остальные завидуют, остановилась с подносом в руках.
– Чего такое?
– Расскажи им про Доти и твою сломанную ногу.
Фиона закатила глаза.
– Всё, что говорят, чистая правда! Она заставила меня играть со сломанной ногой! А я и в лучшие-то времена играть не умела! Вы бы видели, как я ковыляла по полю, стараясь хотя бы не упасть. Я думала, что лишусь ноги!
Она пошла дальше, а Брианна повернулась к Лиаму.
– Теперь веришь?
Он весь так и побелел.
– Иногда это место меня просто пугает.
– И что мне делать? – простонала я. – Она меня убьёт.
– Кто, Доти? – не понял Лиам.
– Да ну что ты! – фыркнула Брианна. – Она про Сару.
– Ой! – Он нахмурился. – Может, она будет в