Читать интересную книгу Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира - Анри де Кок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 225

И он действительно входил к ней.

Но едва, опьянелый от благодарности любви, он хотел воспользоваться счастьем, как потаенная дверь, находившаяся в глубине спальни Габриэли, быстро растворялась, давая проход мужчине, вооруженному пистолетами.

– Великий Боже! мой муж! вскрикивала молодая женщина и падала без чувств.

Между тем, Гравела, представлявшей мужа, – клялся, ругался, бесновался… А! преступная жена, так то ты ведешь себя в мое отсутствие! Я тебя убью, несчастная! Но прежде вас. м. г. Я застаю вас ночью в комнате моей жены… ваша жизнь принадлежит мне… приготовьтесь умереть, черт побери!..

При восклицаниях мужа из другой двери являлся испуганный Шевалье ле Нобль…

– А, зятюшка!.. Вы здесь, шевалье… Честь имею поздравить: хорошо вы смотрите за вашей сестрой!..

– Виконт, клянусь вам, я не знал.

– Ни слова больше! Дайте мне убить этого господина!..

– Убийство!.. Если бы нашлось средство не проливать крови!..

– Такого средства нет!

– Кто знает! дайте поговорить мне минуту!

И уводя в уголь влюбленного, более мертвого, чем живого, ле Нобль говорил ему!

– Он вас убьет: я его знаю… Он уже убил пятерых мужчин в подобных же обстоятельствах. Но если он любит свою жену, то также любит деньги. Есть у вас с собой порядочная сумма? Я не обещаю, что спасу вас, но я, по крайней мере, удержу его.

Остальное понятно. Чтобы избегнуть опасности, влюбленный соглашался на все. Если у него не было с собой порядочной суммы; то лакей виконта, отправлялся в отель приезжего. Голубок был ощипан, и муж позволял ему удалиться, но прежде обязав клятвою молчать о приключении… В противном случае его сумеют найти, и тогда его не простят уже!

И Габр1эль без стыда играла эту гнусную роль? Да, она играла ее, не красная, напротив, она даже хохотала с ле Ноблем.

К счастью для честных людей для негодяев наступает всегда роковой час. Дом ле Нобля и Ко преуспевал; в течение двух лет он делил великолепные барыши, как вдруг изнутри его вышел элемент разрушения.

Негодяй Гравела однажды захотел на самом деле воспользоваться правами мужа в отсутствии шевалье. Она по свойски распорядилась с ним, согласившись только по доброте души не открывать его недостойных предложений ле Ноблю, который наверное прогнал бы его, перешибив ему ноги. Гравела решился терпеть но в глубине души, рассерженный своей неудачей, он дал обещание отомстить… и отмстил, как увидят.

Когда г-жа Шампфе сидела у себя в комнате с влюбленным, и считала что настало время предупредить ле Нобля и Гравела, она дергала за звонок, сообщавшийся с их комнатами.

В одну ночь, когда она была с одним дворянином, по имени бароном де Френейль, очень красивым и пламенным как вулкан… в эту ночь, чтобы избавиться от слишком настоятельных требований барона, Габриэль наконец решилась дать сигнал.

Но, о удивление! Потаенная дверь оставалась запертою… г-н де Шампфе не являлся. Прибежал один только шевалье, не менее сестры удивленный, что не видит виконта. Он начинает приставать к влюбленному; этот последний посылает его ко всем чертям, говоря, что виконтесса достаточно велика, чтобы делать все, что ей нравится, и что это вовсе не касается ее брата. Ле Нобль как будто и не слыхал этих слов: лишенный авторитета своего товарища, он если и не мог взять выкупа, по крайней мере, он мог выгнать его за дверь. Но барон был силен и храбр; он стал защищаться; – и ле Нобль получил удар шпаги в плечо, не считая изорванного платья виконтессы и разбитых зеркал и мебели.

Пришедшая в отчаяние при вид раненого любовника, Габриэль объяснила ему истинную причину отсутствия Гравела. Они отправились в комнату этого последнего.

– Я спал, сказал он, – не слыхал звонка.

– Ты лжешь! вскричал ле Нобль. – Ты нарочно оставил нас. Ты изменник и подлец! Ступай! Я тебя выгоняю! Я подыщу другого мужа для виконтессы.

– А! так то! сказал самому себе Гравела. – Ну, ищите же другого мужа для виконтессы, а я отыщу мужа Прекрасной Лавочницы.

* * *

Делакруа вспрыгнул от радости, когда Гравела объявил ему где его жена. Два года напрасных усилий, утомили его терпение, но не обезоружили гнева.

В тот же день Габриэль и ле Нобль были взяты. Вскоре после ареста первая была посажена на пять лет в Сальпетриер, а последний на такое же время в Бисетр…

Пока Делакруа не знал, где Габриэль, его единственным желанием, его грезой, было увидеть ее запертой в тюрьму. А как только она была заперта, вместо радости лавочник ощутил печаль; он так опечалился, что продал свою торговлю и удалился в маленькую комнату в одной из самых скверных улиц…

Он жил там, не видя никого, не говоря ни с кем, даже с Маргаритой. Однажды вечером, – через десять месяцев после того, как Габриэль была  в Сальпертиере, – к Делакруа вошел мужчина, желавший говорить с ним.

– Что вам от меня нужно?

– Сказать вам, что Габриэль Перро, ваша жена, умерла вчера в тюрьме.

– Боже мой!

Лавочник упал навзничь. Когда он пришел в себя, мужчина ушел; он был с одной Маргаритой.

– Умерла! – прошептал он – Умерла! А я… я могу тебе сказать теперь, Маргарита, что думал взять ее… Я слишком запоздал.

Маргарита наклонила голову и ничего не ответила. Делакруа, заплакал и начал:

– Да, ты была права! я сделал ошибку, женившись на женщине, которой я мог бы быть отцом. К чему это привело нас обоих? Она в могиле, а я, пока буду жив, не перестану упрекать себя за ее преждевременную смерть!..

– Упрекают себя за зло, а вы его не делали, Разве ваша вина, что г-жа Габриэль дурно вела себя?

– Нет, это моя вина, что она умерла!.. Она не любила меня и хотела любить…. И я должен был дать ей свободу любить, кого она захочет… Таким образом, вместо нежности, я, по крайней мере приобрел бы ее дружбу…  Я  был зол,  Маргарита…

* * *

Делакруа, только годом пережил свою жену, и умирая, он все повторял: «Я был зол!..»

Таких злых господ судьба недолго заставляет страдать!..

* * *

Софи Арну

Софи Арну. Портрет Жана Батиста Грёза

Софи Арну явилась на свет 14 февраля 1742 года, в Париже, в окрестностях Лувра, в том самом доме, в той самой комнате, где за сто семьдесят лет до нее , по приказании всехристианнейшого короля Карла IX был убит в Варфоломеевскую ночь адмирал Колиньи.

Когда позже ей говорили о ее рождении в этой исторической комнат, Софи Арну отвечала:

– Только это происшествие и озаряет мое рождение.

Ее дед торговал свининой; ее отец открыл меблированные комнаты для приезжающих в означенном отел Шатильон.

Фома Арну, отец Софи, в сущности был хороший человек, не смотря на то, что остался неизвестным в истории. Жена его Женевьева, тоже была добрая женщина… Она была некрасива, но мужу нравилась, что доказывается пятью детьми рожденными ею в течение шести лет супружеской жизни. Из этих детей, три были дочери. Слабый пол преимуществовал.

Женевьева Арну была несколько лет первой прачкой у принцессы Конти. Принцесса Конти была очень приветлива и доступна. Г-жа Арну не забыла этого.

Когда старшая дочка, ее любимица Софи достигла таких лет, что могла приседать, гжа Арну выпросила у принцессы позволение представить ей ее, прибавив, что будущность ее ребенка будет обеспечена, если такая знатная и превосходная дама удостоит ее своим вниманием.

Семи уже лет Софи была и жива и мила; в ней был уже ум и в голосе, и во взгляде, и в движениях – ум во всей…

– Если я займусь вами, полюбите ли вы меня? – спросила у нее Конти.

– О! я готова вас любить без всяких условий… – отвечал ребенок.

На другой день, она вступила в монастырь Урсилинок в Сен Дени, где получила блистательное образование, выучившись итальянскому и английскому языку, рисованию и музыке… музыка была ее страстью.

У нее был прелестный голос…

Из монастыря, когда она достигла тринадцати лет, она поступила к своей покровительнице… Принцесса Конти скучала… Еще молодая и прекрасная, расставшаяся с мужем, которого она любила, – принцесса совершенно отказалась от нежных утешений любви!..

Добродетельная женщина в царствование Людовика XV!.. Она достойна была бы быть канонизированной… Частью от праздности, но больше по сердечной доброте принцесса заинтересовалась дочерью своей старинной прачки. Вскоре эта забота стала доставлять ей удовольствие: Софи платила за благодеяния веселостью.

Эта малютка вскоре стала душою отеля Конти. Без нее не бывало ни одного праздника!.. И в качестве женщины она злоупотребляла своим могуществом, только принцесса имела право на ее уважение и подчиненность. С остальными она обращалась как с собачонками.

У нее уже были поклонники. Чтобы сделать приятное г-же Конти, самые знатные вельможи, графы, герцоги, маркизы старались повиноваться капризам Софи. Однажды вечером, она в течение трех часов злоупотребляла терпением виконта де Нель, постоянно обещая и не исполняя обещания спеть арию.

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 225
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира - Анри де Кок.
Книги, аналогичгные Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира - Анри де Кок

Оставить комментарий