Читать интересную книгу Режим черной магии - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 154

— Я думаю, мне бы хотелось, чтобы батюшка вернулся. Если он будет счастлив.

Я кивнула, в первый раз за все время почувствовав, что, быть может, делаю что-то хорошее.

— Я попытаюсь.

Она взлетела с легким гудением, рассыпав над нами искристую пыльцу. Пирс чихнул, я задержала дыхание.

— Вот теперь вы пахнете правильно, — сказала она и улетела прочь без дальнейших слов. И очень быстро затих стрекот ее крыльев.

Пирс стал выколачивать пыльцу из одежды.

— Не хочешь пахнуть правильно? — спросила я, и он поднял брови.

— Она на нас приличное количество высыпала, — ответил он. — Зачем нам вообще пахнуть?

Я не знала. Да и все равно мне было. Меланхолично я оценила расстояние, ощущая ветер, почти на вкус его пробуя. Слишком было тихо для моего сада, где так долго слышалось пение или смех пикси при солнце и при звездах. Либо они улетели, либо спрятались. Пирс слегка вздрогнул, когда я переплела с ним пальцы — так нужна была мне моральная поддержка. Глядя вперед, я вышла из травы, бесшумно ступая по голой земле, не отводя глаз от двери, которая становилась все больше. И шла ровным шагом, пока не дошла до нее.

Здесь у меня дрогнули колени. За дверью — Дженкс, оплакивающий жену. Я видала демонов, злобных колдунов, озверевших вервольфов и злых эльфов, но никогда еще не было мне так страшно. На кону стоит жизнь Дженкса, и я не имею права проиграть.

— Постучимся? — спросил Пирс, глядя на дверь вместе со мной.

— Обязательно.

Собравшись с духом, я постучала и поняла по глухому звуку, что сколько-нибудь далеко по пню стук не разносится. Пирс откашлялся и выпрямился, будто мы пришли с визитом к соседям. Потом посмотрел на меня.

— Можешь подключиться к линии? — спросил он с некоторым трепетом. — Я весьма опасаюсь пробовать. Мнится, что она может во мне взорваться, учитывая столь малый размер.

— Я в подключении с того момента, как мы активировали заклинание. Все нормально.

— А!

Он помедлил. Я ощутила между нами покалывание силы.

— Я думаю, нам просто следует войти, — сказал он, не сводя глаз с деревянной двери.

Я кивнула и распахнула дверь.

Глава двадцать четвертая

Дверь открывалась в черный туннель, чуть больше ее по размеру. При входе нужно было шагнуть вниз, и необычно высокая ступенька отозвалась дрожью в позвоночнике. Света не было, кроме того, что проходил в дверь, и не было слышно эха. В воздухе пахло имбирем, и у меня разжались стиснутые зубы. Подключенное к линии сознание чуть кольнуло — у ног Пирса засиял мягкий свет. Это было обыкновенное лей-линейное заклинание, и я охотно его подхватила — я могла его нести, а он нет. Если бы он попытался, его аура, вероятно, разрушила бы чары. Шарик безвременья был прохладным на ощупь и скользким, будто в любой момент готов был проскочить сквозь пальцы.

Сняв шляпу, Пирс закрыл за нами дверь. Удивление охватило его, и я проследила за его взглядом вдоль потолка и стен. Все покрывала пыльца пикси, она улавливала свет и отражала его, делая еще ярче. Для сбора пыльцы были прорезаны канавки, и они светились сильнее, складываясь в фантастические узоры спиралей и завихрений. Уникальная красота, и подумать только, что сделано всего за два года. Невероятная семья у Дженкса.

— Дженкс? — тихо окликнула я, помня, что нас не приглашали заходить.

Пирс положил мне руку на плечо — весомо, с предупреждением.

— Подожди.

Я обернулась, готовая протестовать, но увидела окутавший нас пузырь безвременья с зеленоватым оттенком.

— Черт возьми! — ахнула я, прижимаясь к Пирсу. Здоровенная оса, в половину моего роста, опустилась на пузырь, пробуя его жалом.

Пирс обнял меня рукой, чтобы я не коснулась его круга.

— Весьма подвижный сторожевой пес, вот это что такое, — сказал он, обдав меня запахом красного дерева. — Не думаю, что мы бы пахли правильно, даже если бы плавали в пыльце пикси, — добавил он вполголоса, и я молча согласилась, подумав про себя, что он отлично пахнет сейчас, как есть.

Я не боюсь ос, но эта тварь была размером с гусака, и ползала по пузырю, сердито жужжа крыльями.

— Я ее поджарю на счет «три», — сказала я, решив, что достаточное количество сырой энергии ее хотя бы оглушит. Насчет убийства ос я не переживаю: они неразумны. — Раз… два… три!

Пузырь исчез, я потянула энергию из линии и запустила в осу шаром подкопченного золота. Страх придал ему больше силы, чем нужно было, энергия окутала осу, она свернулась клубком и рухнула у наших ног. Пирс одобрительно хмыкнул, я было вздохнула с облегчением, увидев ее на полу, где Пирс мог бы ее просто заколоть… и тут она лопнула.

Я с визгом пригнулась, горячие брызги плеснули на стены с мерзким звуком. Нас окатило мерзейшей вонью, я выпрямилась в ужасе. Световой шар Пирса закатился под стену и остановился. Я в смущении обернулась к Пирсу — и не могла удержаться от смеха. Он стоял, будто аршин проглотил, борода и грудь заляпаны ошметками осы.

— Ой, Пирс, прости меня!

Я потянулась обтереть его, и он поджал губы.

— Весьма небрежно, — сказал он сухо, изо всех сил сдерживая возмущение. — Совершенно неконтролируемо.

Несколько отрезвев, я посмотрела, чем бы можно его вытереть, решила обойтись подолом одолженного мне красивого платья. Подобрав его, я вытерла лицо Пирсу, вздрогнув, когда он выбросил руку мне за спину. Вспыхнули два огня, заметались по стенам тени. Я обернулась и увидела еще двух свернувшихся на полу ос, и одна еще шевелилась, пока Пирс не проткнул ей голову своей «арканзасской зубочисткой». Выступила вязкая жижа, и я брезгливо сжалась.

Потом пошла подбирать световой шар, озираясь и глядя на потолок.

— Как ты думаешь, еще есть?

Пирс подошел ближе, оглядел меня заботливо, стер большим пальцем случайную каплю гущи с моей щеки.

— Я слыхал, что личинок ос воспитывают для охраны, — сказал он, — но никогда не думал, что столкнусь с этим настолько близко. Я предлагаю двигаться вглубь.

— Да, но нет ли здесь других таких же? — настойчиво повторила я.

Пирс ничего не сказал, но положил руку мне на плечо и провел мимо сраженных насекомых. Он не тревожился, но я все поглядывала через плечо, идя по полого спускающемуся туннелю. Свет от стен стал ярче, и я не удивилась, когда стены коридора разошлись, образовав открытое пространство размером, скажем, с главный зал базилики.

— Вот такого свет не видывал! — ахнул Пирс, и я подняла его световой шар, загоревшийся вдвое ярче. Но и тогда свет едва достигал далеких стен. Похоже, мы очутились наполовину под землей, наполовину в пне; в землю вмурованы были черные камни размером с мою ладонь, удерживая стены. В середине помещения теплился в очаге огонь, а под босыми ногами ощущалось что-то вроде пластмассы. Поглядев, я увидела покерные фишки, разложенные красивым цветным узором.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Режим черной магии - Ким Харрисон.
Книги, аналогичгные Режим черной магии - Ким Харрисон

Оставить комментарий