Читать интересную книгу Театр - Тирсо де Молина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 117

Донья Хуана

Как второй? Душа моя,Вас увидев, все тоскует, —Все вас видеть жажду я.

Донья Инес

Но по мне ль она горюет?

Донья Хуана

Не по вас?..

Донья Инес

Вы не меняЖаждете, сознайтесь сами.

Дон Педро

Предлагает дон АндресЗаключенье брака с вамиДочери моей Инес,Подходящей к вам летамиИ богатством. Дон МигельДе-Сиснéрос вышел воромИ лжецом. Возьму за цель,Чтобы стали вы сеньоромВ этом доме.

Донья Хуана

Видеть мне льГосподина в вас и тестя?Лобызаю ноги вам.[385]

Дон Педро (целуя его)

Дайте, вас обняв, невестеВас вручить.

Донья Инес

Шлю небесамБлагодарность.

Донья Хуана (обнимая донью Инес)

С этим вместеЯ хочу ее убить,Ревность ту, что пробудилаВ вас соседка.

Донья Инес

Может быть,Уж любовь и убедила,Даже раньше!..

Донья Хуана

Вас любить…

Сцена 15

Кинтана. Те же

Кинтана

Мой сеньор, дон Хиль, отсюдаНе ушел?

Донья Хуана (в сторону к нему)

Но как с моимЧеком? Получил эскудо?

Кинтана (в сторону, своей госпоже)

Чистым золотом двойным.

Донья Хуана

К ночи буду вновь у вас я.Дело важное сейчасЗаставляет удалиться,Красота моя, от вас.

Дон Педро

С обрученьем торопитьсяНадо; медленность для насЗдесь опасна.

Донья Хуана

В эту ночьОбручимся, раз хотитеВы того.

Дон Педро

Сегодня дочьБудет вашей.

Донья Хуана

ВозвратитеВы мне душу.

Донья Инес

Я не прочь.Превосходно!

Донья Хуана

Я не стануЗаставлять вас ждать.

Кинтана (в сторону)

Не ты льТак склонна всегда к обману!

Донья Хуана

Во дворец мне нужно рано.

Кинтана (в сторону, своей госпоже)

Ну, идем, Эльвира-Хиль.

Донья Хуана (в сторону, Кинтане)

Хиль, Эльвира и Хуана.

(Донья Хуана и Кинтана уходят.)

Сцена 16

Дон Педро, донья Инес

Дон Педро

Как умен он! Я питаюК Хилю юному любовь.А тебе я обещаю:Если тот обманщик вновьК нам придет, — не отвечаюЗа последствия.

Сцена 17

Дон Мартин и Осорьо в глубине сцены. Донья Инес и дон Педро.

Дон Мартин

ПакетПотерял мой на ходу я.Где он? Дай же мне совет!

Осорьо

Каждый атом мною здесьБыл осмотрен. Дело худо!

Дон Мартин

Друг, мое несчастье взвесь!Деньги, письма! Нет их, боже!

Осорьо

Их, считай, ты проиграл, —На подарки все равно жеТы б истратил их.

Дон Мартин

ИскалТы внимательно?

Осорьо

Но строжеИ нельзя.

Дон Мартин

Вернись опять.Может быть…

Осорьо

Пуста услада!

Дон Мартин

Так пойди к купцу сказать, —Чек оплачивать не надо.

Осорьо

Это лучше.

Дон Мартин

ПотерятьПисьма! Это, без сомненья,Я один могу.

Осорьо

ТвояДама здесь.

Дон Мартин

Ко мне презреньеЧувствует, уверен я…

Осорьо

Я имею подозренье:Чек оплачен.

Сцена 18

Донья Инес, дон Мартин, дон Педро

Дон Мартин (в сторону)

О сеньор!..Ну, бодрей! К чему смущаться?

Дон Педро

Недостойно и позор,Сударь, в платье наряжатьсяНе свое, ходить, как вор,Выдавать себя за Хиля,Вы признайтесь, дон МигельУ него украсть спешилиВы письмо. Удайся цельВаша, вы бы захватилиИ невесту у него.

Дон Мартин

Что такое?

Дон Педро

Что такое?После этого всегоВы желаете покоя!..Дон Сиснéрос, своегоОбокрали вы напрасноДруга!

Дон Мартин

Не могу понять…

Дон Педро

Понимаете прекрасно!

Дон Мартин

Я — Сиснéрос?

Дон Педро

Да, не лгать!Вы из Бургоса.

Дон Мартин

ОпасноТак шутить!

Донья Инес

Должны обет,Тот, что дали вы Эльвире,Выполнить! — Иль ждите бед.Донесем суду, что в миреВам злодеев равных нет.

Дон Мартин

Вы настроены нехудо,Я ж, несчастный, потерялИ рассудок, и эскудо.Кто, скажите, вам солгал?Это слышали откуда?

Дон Педро

Ну, так знайте же: сейчасНастоящий Хиль был с нами,Доказательства у насОт него: поймите сами,Что известно нам про вас!

Дон Мартин

Кто? Дон Хиль?.. Он лжец презренный![386]

Дон Педро

Он — Дон Хиль зеленый!

Донья Инес

Он —Изумрудный, драгоценныйКамень, он — волшебный сон!

Дон Педро

Отправляйтесь-ка, почтенный,В Бургос. Дочь же вступит в бракИ без вас. И… без волненья!

Дон Мартин

Сущий дьявол, это так!Это Хиль — иль навожденье!Колдовство! Волшебник! Маг!Но клянусь, обманщик тутБыл. Прошу у вас вниманья.Слушайте!

Донья Инес

Пойдемте в суд,Понесете наказаньеВы, сеньёр, как архиплут.

(Донья Инес и дон Педро уходят).

Сцена 19

Дон Мартин

О проклятый! О мученье!От него найти нельзяНи на миг отдохновенья!Как найти его? Скользя,Он исчезнет во мгновенье.Я в отчаянье! ГотовВсе отдать я, лишь бы встретитьМне его — царя плутов.Я — Сиснéрос!.. Я — заметить! —Я из Бургоса!

Сцена 20

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 117
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Театр - Тирсо де Молина.
Книги, аналогичгные Театр - Тирсо де Молина

Оставить комментарий