Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
64 Тебе ж во благо, брань с тобой начнет, И поделом: ведь с горечью рябины Созреть не может фиги сладкий плод! 67 Слепым был назван встарь не без причины Надменный род, завистливый, скупой — О, будь же чист меж ними ты единый! 70 Такую честь тебе даст жребий твой, Что все начнут алкать в тебе сочлена; Но — далее от клюва злак такой! 73 Пусть скот Фьезолы жрет своих как сено; Но да не тронет злака, если там В его помете, из гнилого тлена, 76 Еще возможно вырость семенам Великих Римлян, живших в граде — в этом Гнезде злодейств, противных Небесам». 79 «Когда б Господь внимал моим обетам, Так рано б рок дней ваших не пресек И вы б еще не разлучились с светом. 82 Я впечатлел в душе своей навек Ваш добрый вид, отеческий, бесценный, Познав от вас, чем может человек 85 Достичь бессмертия в сей жизни тленной, И, как ценю я вас, пока дышу, Мои уста поведают вселенной. 88 Все, что вы мне сказали, запишу И, эту весть, храня в душе с другою, Им объясненья в небе испрошу. 91 Меж тем и вам я мысль свою открою: Лишь только б совесть ведала покой, А я готов идти на брань с судьбою. 94 Уже не нов задаток мне такой; Так пусть же рок вращает шар заветный, Как вздумает, а пахарь заступ свой!» 97 Тут, обратясь направо, взор приветный Ко мне склонил и мне вещал поэт: «Кто замечает, тот внимал не тщетно!» 100 Меж тем со мной беседу вел Брунет И я спросил: «Кто из толпы печальной Всех более прославлен?» И в ответ