Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
7 Помчались к нам, подъемля крик призывный: «Остановись! судя по платью, ты Идешь из нашей родины противной!» 10 Увы! как страшны были их черты, Спаленные огнем ужасной нивы! О том досель смущают дух мечты. 13 Наставник мой услышал их призывы И, обратясь, сказал: «Повремени! Для этих душ должны мы быть учтивы. 16 И я сказал бы, если б здесь огни На зыбь песков так страшно не змеились, Что лучше б ты так мчался, чем они». 19 Вновь поднялся — лишь мы остановились — Их прежний клик; когда ж догнали нас, Как колесо три тени закружились. 22 И как бойцы, на битву обнажась, Чтоб отразить успешней нападенье, Один с другого не спускают глаз: 25 Так все, кружась, в меня вперяли зренье И никогда с движеньем быстрых ног Не совпадало лиц их направленье. 28 Тут тень одна: «Коль зыбкий сей песок, Коль образ наш обугленный, увечный, Презрительным являют наш порок, 31 Склонись, хоть ради нашей славы вечной, Сказать: кто ты, что смело входишь к нам, Еще живой, в край муки бесконечной? 34 Вот он, за кем бегу я по пятам, Теперь нагой, весь черный и убогий, Едва ль поверишь, как был славен там! 37 Он храбрый внук Гвальдрады, в жизни строгой, Тот Гвидогверра, что числом побед И разумом прославился так много. 40 Другой, в степях бегущий мне вослед, Был Альдобранди, тот Теггьяйо славный, Чьим именем гордиться должен свет. 43 А я, гнетомый с ними казнью равной, Я Рустикуччи и, поверь, вполне Погиб навеки от жены злонравной». 46 О! если б был я невредим в огне,