Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
Немедля б спрыгнул я к сынам проклятья И, знаю, вождь не воспретил бы мне. 49 Но страх сгореть, как эти злые братья, Вмиг утушил на сердце без следа Порыв желаний к ним лететь в объятья. 52 «Нет, не презренье, — я вскричал тогда, — Но скорбь вселили в грудь мне ваши лики Печальные (забуду ль их когда!), 55 Лишь только я от моего владыки Уразумел, что к нам стремитесь вы, Чьи подвиги так на земли велики. 58 Деянья ваши были таковы, Что я, земляк ваш, с чувством горделивым Всегда о них внимал из уст молвы. 61 Покинув желчь, я за вождем правдивым Стремлюсь к плодам обещанным; сперва ж Низринусь в центр вселенной к злочестивым». 64 «О пусть же долго телу будет страж Твой дух бессмертный! — молвил сын печали. — Пусть и потомству славу передашь! 67 Честь и отвага, о скажи, всегда ли Живут, как жили, в городе родном, Иль навсегда из стен его бежали? 70 Гюйдьельм Борсьер, гонимый там огнем, Недавний гость средь нашего собранья, Печалит нас рассказами о нем». 73 «Иной народ и быстрые стяжанья В тебя вселили гордость и позор, Флоренция, дом скорби и рыданья!» — 76 Так я вскричал, поднявши кверху взор, И три души, смутясь при этой вести, Услышали как будто приговор. 79 «О если всем ты говоришь без лести, — Все три вскричали, — как ответил нам, Как счастлив ты, что говоришь по чести! 82 И так, прошед по мрачным сим местам И возвратясь из стран светил прекрасных, Когда с восторгом скажешь: я был там! 85 Поведай людям и об нас несчастных!»