Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Теперь понимаю. И, раз уж мы под конец нашего общения пришли к тому самому взаимопониманию, то вы, Владыка Динриэль, может все-таки откроете секрет, чем вызывали такой гнев предка, что весь ваш народ лишили Благословения?
— Я… я не могу, Дарья, — к первой запущенной в шевелюру руке добавилась вторая, а сам высокородный нелюдь взволнованно заметался по небольшому пространству моего места заточения. — Это очень личное и… Простите, я ничем не могу вам помочь. Завтракайте спокойно, а потом вас проводят в Шепчущую рощу!
Выпалив все это, так же не глядя при этом в мою сторону, он поспешно вылетел прочь, захлопнув за собой дверь. Я же, проводив его изумленным и непонимающим взглядом, вновь опустилась на постель. Нужно было доесть то немногое оставшееся на подносе, потому как неизвестно было, когда в следующий раз появится возможность нормально поесть. Думать же о том, что это вообще был последний мой завтрак, не хотелось совершенно, поэтому я переключилась на размышления о способах получения нужной мне информации. Сам мужчина отказался говорить на интересующую тему, другим — запрещено, так что остается мне? Идти вслепую в Шепчущую рощу и искать то, не знаю что, при этом постаравшись остаться самой собой? Просто замечательная перспектива!
***
Пришли за мной отнюдь не сразу, как я завершила свою трапезу, и чего ожидала. А когда все-таки явились и предложили покинуть место моего заточения, радости по этому поводу не испытала никакой, ибо мои сопровождающие, как и их Владыка недавно, избегали прямых взглядов. Похоже, несмотря на все недавние слова о том, что я именно та Избранная, что нужна этим Перворожденным, те самые Перворожденные не слишком-то верили в мой успех. Во всяком случае у делегации из десятка нелюдей, что явилась провожать меня к месту, откуда предстояло начать свои поиски решения их проблемы, в этот раз отсутствовали и цветы в руках, и улыбки на лицах. Вообще со стороны наше молчаливое шествие через лес, больше всего напоминало похоронное, в котором роль покойницы отводилась мне. Очень воодушевляюще!
Мрачно глядя вперед и бездумно переставляя ноги, я даже не пыталась продумать план дальнейших действий. Не видела в этом смысла, потому как весьма смутно себе представляла, что это за Шепчущая роща такая. Нет, что из представляет роща, мне было известно, но вот шепчущая… это звучало странно и жутко. Кроме того, если данное название понимать буквально, и в той самой загадочной роще будут со всех стороны слышаться шепотки, то уже одно это может свести меня с ума, и никаких посторонних запахов не потребуется.
От размышлений на тему ожидающей меня впереди неизвестности, отвлекло то, что наша процессия вдруг остановилась перед естественного происхождения аркой, которую образовывали… корни, но вот деревьев, которым те могли бы принадлежать, мне, как не пыталась, отыскать не удалось. Более того, из тех же самых корней (что были практически полностью скрыты под ковром из всевозможных вьющихся растений) был образован своеобразный, немалой высоты забор, что отделял тот лес, где сейчас находились мы, от чего-то совсем иного. Но вот чего именно, пока было непонятно. И, если честно, узнавать это как-то не слишком хотелось, ибо уже одна арка из корней, через которую мне предстояло пройти (но уже одной), внушала даже не опасения, а практически ужас. А еще я обратила внимание на то, что когда мы приблизились к этому странному месту, лес словно затих. Он будто чего ждал, но вот чего? Впрочем, какой смысл гадать, если очень скоро я это узнаю на личном опыте!
— Госпожа Избранная! — обратился вдруг ко мне кто-то из делегации эльфов.
— Да? — обернулась я на голос, с трудом отведя взгляд от арки, которая в этот момент казалась мне едва ли не зевом гигантского чудовища. А обернувшись, узнала выступившего вперед нелюдя. Им оказался тот самый "подарок", который я, не пожелав принять, выставила за дверь. Как же там его зовут? Вроде одна из эльфиек, что была выделена мне в помощь, называла его — Тинрей.
— Прежде, чем вы уйдете, я хотел бы попросить у вас прощение, — произнес тот с виноватой улыбкой.
— Что, решили облегчить свою душу, пока объект вашей дурацкой шутки еще жив? — не удержалась я от подколки.
— Да. Некрасиво получилось. Я, все эти дни, как вы меня выгнали, места себе не находил. Хотел извиниться, но меня к вам не пустили.
— Ладно, — невесело усмехнулась я. — Чего уж теперь-то об этом говорить? Но вот если я выберусь-таки из вашей Шепчущей рощи живой и в своем уме, то вы, уважаемый, будете мне должны желание.
— Хоть три! — с жаром заверил меня мужчина, хватая за руку, и прижимаясь губами к тыльной стороне ладони. — Только помогите нам, пожалуйста!
— Обещать ничего не стану, — покачала я головой, мягко отнимая у того свою кисть. — Но сделать для этого все, что будет в моих силах, сделаю.
— Благодарю вас, Дарья! — понизив голос, произнес Тинрей, глядя мне в глаза. — И удачи вам!
— Спасибо. Думаю, она мне не помешает, — кивнула я в ответ. После чего, решив больше не тянуть резину (тем более что пока я тут стою, проблема сама себя не решит), обошла препятствие в виде продолжающего смотреть на меня эльфа, и направилась к арке. А пока шла, ощущала зуд между лопаток, от десятка взглядов его соплеменников.
***
Пройдя под сводом переплетенных корней, я потрясенно замерла, глядя совершенно круглыми глазами на открывшийся вид. Ощущение было таким, словно я внезапно стала Алисой из книги Льюиса Кэрролла, которая совершенно неожиданно для себя попала в удивительный и чрезвычайно странный мир. А место, где я оказалось, действительно было странным, ибо так быстро люди с ума не сходят. Здесь все, на мой взгляд, было "слишком". Слишком яркие небо и солнце; слишком зеленая трава; совершенно безумных расцветок цветы, которые словно и не были настоящими, а являлись плодом воображения художника-сюрреалиста. Деревья, которые тоже на первый взгляд были вроде узнаваемы, имели совершенно ненормальные для себя формы и оттенки листьев, а размеры насекомых, так вообще повергли в меня шок. И тот был столь силен, что на сладковатый и довольно сильный запах, который был буквально разлит в воздухе, обратила внимание лишь как на досадную мелочь. Да и как можно думать о каких-то там запахах, в то время как вокруг творится такое!
Когда мимо моего носа пропорхнула бабочка, похожая на махаона, но размером с мою ладонь, а к одному из цветков подлетела пчела, полосатое тело которой было с мячик для пинг понга, я невольно попятилась назад. Наверное, я все-таки сошла с ума. Для верности осталось разве что розового единорога тут отыскать, чтобы окончательно увериться в собственных печальных предположениях.
Но его, как ни странно, мне обнаружить не удалось, когда я, немного поуспокоившись и с трудом, но взяв себя в руки, решилась углубиться в странный лес, что расстилался передо мной. В какую сторону нужно идти, понятия не имела, но зато у меня появилось представление о том, что следует искать. Мне нужно было Перводрево, в котором, согласно рассказу Итилиль и Риннисаль, якобы спала душа того самого эльфа, что пришел в этот мир первым. И если все обстоит именно так, то попытаться как-то с ним пообщаться и выяснить, что происходит с его народом.
Вот только сколько я не бродила, сколько не искала загадочно древо, которое являлось тем самым — Первым, мне никак не удавалось отыскать что-то на него похожее. А еще моим поискам здорово мешал громкий шелест листьев, который не прекращался несмотря на то, что ветра в этом странном лесу, никакого не было. Создавалось впечатление, что деревья веди нескончаемую беседу: причем все со всеми одновременно. И от этого их "галдежа", у меня очень скоро начала болеть голова. А вместе с ней начало стремительно падать настроение, которое и так было не на высоте.
В какой-то момент, выйдя на очередную поляну, где пыталась отыскать Перводрево, я не выдержала и, зажав руками уши, рявкнула во весь голос:
- Криста. Сердце жемчужного моря (СИ) - Никитина Элиана - Любовно-фантастические романы
- Мой очень фиктивный муж - Василиса Панина - Любовно-фантастические романы
- (Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая - Любовно-фантастические романы
- Хранители мечей (СИ) - "LitaWolf" - Любовно-фантастические романы
- Такие разные приключения (СИ) - Осинская Татьяна - Любовно-фантастические романы