Читать интересную книгу Сказки и легенды ингушей и чеченцев - неизвестен Автор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 100

Отдал он козу за папаху и возвращался домой. Неподалеку от базара протекала река, через нее было переброшено бревно. Переходя по бревну, в середине реки он закачался. И, чтобы сохранить равновесие, развел руками, а папаха упала в быструю реку.

Возвращался он без кольца, коня, козы и папахи. И здесь ему снова повстречался человек, который ранее сватался к его жене Он был на коне, а на пальце его блестело золотое кольцо.

— Горемыка ты несчастный, сказал ему всадник. По глупости своей ты остался без кольца, коня, козы и папахи. Ну и попадет тебе от жены. Она, пожалуй, и из дому тебя выгонит, — засмеялся он.

— Что я без нужды кольца лишился нехорошо, — сказал щедрый муж, взглянув на кольцо, красовавшееся на пальце всадника. Но из-за этого жена не упрекнет меня ни одним словом. Она не такая женщина.

— Рассказывай сказки! — говорит всадник, поигрывая кольцом. Кто поверит, что, лишившись такого кольца, жена не станет тебя ругать?

— Ни одним словом не попрекнет, — твердо сказал муж.

— Давай тогда, — сказал всадник, — поспорим. Если жена не станет тебя бранить, когда ты обо всем ей расскажешь, я дам тебе пятьсот золотых монет и это кольцо; если же она станет тебя бранить, ты отдашь ее мне.

— Согласен, — ответил муж.

И они вместе поехали, чтобы узнать, как будет вести себя жена. Приехали. Муж укрыл бывшего жениха в таком месте, где он мог услышать весь их разговор.

— Ну, как твои дела, удачно ли ты продал кольцо? — стала спрашивать жена.

— Я твое кольцо обменял на коня, сказал муж.

— И правильно поступил, сказала жена. Копь для мужчины необходим.

— А коня я обменял на козу, сказал муж.

— Еще правильнее поступил, коза будет нам давать молоко, — сказала жена.

— А козу я обменял на папаху, — продолжал муж.

— Папаха мужчины — его честь. И здесь ты правильно поступил, — сказала жена.

— Когда я переходил по бревну, переброшенному через реку, мою папаху унесла река.

— Слава богу, что ты сам живым вернулся, — бросилась обнимать жена мужа.

Всадник проспорил пятьсот золотых монет и кольцо, отдал их и уехал.

А муж и жена с большим богатством стали жить-поживать.

53. Поступок жены

Записал С Жамирзаев, 1972 г, на чеченском языке от неизвестного лица, с Ножай-Юрт ЧИАССР.

Личный архив М. О. Мальсагова.

Один бедняк ехал на кобыле с жеребенком. Этот жеребенок поплелся за всадником на мерине.

— Этот жеребенок мой, им ожеребился мой мерин, — сказал всадник.

Мы должны для разрешения спора обратиться к князю, — сказал бедняк.

Прибыли они к дому князя и спрашивают у его жены:

— Дома ли князь?

— Его нет дома. А по какому делу вы пришли?

— Мы пришли разрешить спор: кому принадлежит жеребенок? Бедняку на кобыле или всаднику на мерине?

— Моего хозяина нет дома. Он поехал тушить пожар на вершине Казбека, — ответила жена князя.

— Вот чудеса! Разве может на вершине Казбека вспыхнуть пожар? — удивился всадник на мерине.

— Ничего удивительного в том, что на вершине Казбека вспыхнул пожар, нет. Удивительно другое, как твой мерин мог ожеребиться, — ответила жена князя.

Через некоторое время приехал князь и спросил у жены, был ли у них кто-нибудь в его отсутствие. Жена ответила, что приходили два спорщика, и рассказала обо всем.

— Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не встревала не в свои дела! — воскликнул князь. Забирай все, что тебе хочется, и убирайся из моего дома. Перед уходом напои меня и спать уложи.

Жена напоила мужа и, как только он уснул, уложила в сундук и отправилась с ним к своим родителям.

Через некоторое время князь проснулся и спрашивает жену, что все это означает.

— Разве ты не разрешил мне взять из дому все, что я хочу? Я и взяла то, что мне дорого.

— Тебя не переспоришь, — сказал князь. — Лучше вернемся обратно домой.

И они вернулись.

54. Нет ничего лучше хорошей жены, нет ничего хуже плохой жены

Записал И. А. Дахкильгов в 1967 г. на ингушском языке от А. Жанадагова, с. Нясар-Корт ЧИАССР.

Личный архив И. Л. Дахкильгова.

Имя Бятара было известно многим. На скачках его конь опережал всех. И были у него две гончие, которые не давали убегать волку.

Однажды отправился Бятар в путь, чтобы познать мир. Долго шел и очутился в одном селе. И спросил он у жителей села:

— Кто в этом селе достойно принимает гостей?

— Вон там живет князь Темарко. Он достойно примет тебя, — сказали люди.

— Отведите меня к нему, — попросил Бятар.

— Нет, мы не осмелимся. Иди прямо, посреди села увидишь дом с новыми воротами. В нем живет князь Темарко.

Пошел Бятар. Издали увидел он новые ворота. Вдруг на них выскочил мужчина. С поленом, в руках следом на ним бежала жена. Это и был, оказывается, князь Темарко.

Увидев незнакомого человека, Темарко обернулся и сказал жене:

— Перестань, к нам пожаловал гость!

Жена остановилась.

Темарко достойно встретил гостя, угостил его на славу и обо всем расспросил.

— Я выехал из своего села, чтобы найти себе невесту, и хочу сразу же взять ее с собой, — сказал Бятар.

— Любую девушку из этого села я согласен выдать за тебя. Завтра с утра приходи к роднику. Туда по воду придут девушки, и ты выберешь себе одну из них.

Бятар пришел к роднику и стал присматриваться к девушкам. Прошли уже все девушки, но ни одна из них Бятару не понравилась. Последней по воду пришла дочь князя Темарко. Она ему понравилась. Следом за девушкой дошли они до дома князя, и Бятар сказал Темарко:

— Вот эту девушку выдай за меня!

— Это моя дочь. Возьми любую, только не ее, — сказал Темарко. Разве ты не видел ее мать? На нее похожей будет и дочь. Да и мать не выдаст ее за тебя.

— Мне нравится только твоя дочь и ни одна другая! — сказал Бятар.

Князь не мог не выполнить просьбу гостя. Позвал он своих узденей и сказал:

— Если завтра я кликну вас на помощь, не обращайте на это никакого внимания и занимайтесь своими делами.

Бятару же князь Темарко сказал:

— Завтра можешь забрать мою дочь.

Утром Бятар подготовил к дальней дороге своего коня и попросил у дочери князя напиться. Она поднесла ему воды, а Бятар схватил девушку, усадил ее на круп коня и не мешкая поскакал прочь.

Выбежала жена князя, ударила Темарко по спине и приказала кликнуть узденей. Стал князь звать своих узденей, но никто не явился на зов.

Стала сопротивляться и дочь князя.

— Чтобы я от тебя и звука не слышал! — сказал Бятар, усадил ее в талс и продолжал путь.

Едут они по полю и говорит Бятар своим гончим:

— Не дайте пролететь и птице в небесах.

Носятся гончие взад-вперед, прыгают, но никак не могут остановить птичий полет в небесах.

— Вы не исполнили моего приказания! — сказал Бятар и убил гончих.

Ехали они, ехали и приехали к огромной горе.

Говорит Бятар коню:

— Если, одолевая эту гору, ты споткнешься хоть раз и вспотеешь, я тебе этого не прощу!

У самой вершины горы уставший конь споткнулся, и пот выступил на нем.

— У вершины горы ты споткнулся и пот выступил на тебе, — сказал Бятар и убил коня.

Пешком пришел Бятар с невестой домой.

Прошло несколько лет. Трех детей родила Бятару дочь князя Темарко. И однажды отправился Бятар к родителям жены, чтобы помириться с ними. Князь помирился с зятем и с двумя другими князьями поехал проведать свою дочь.

Большой той устроили по случаю приезда Темарко. Ночью, когда князья улеглись спать, Бятар отправился в набег. Он пригнал три табуна коней, верблюдов и быков. И все три табуна отдал гостям.

Темарко был удивлен тем, как ведет себя дочь: она во врем повиновалась Бятару, была настоящей женой и хозяйкой дома. Стал отец ее расспрашивать:

— Как живешь? Что делает Бятар? В согласии ли вы живете?

Дочь рассказала, как Бятар убил гончих и коня. Поэтому она живет в таком согласии с мужем.

Приехал князь домой, обо всем рассказал жене и говорит:

— Ты должна вести себя так, как дочь. В семье надо жить в согласии.

Жена принесла две хворостины одну сухую, другую сырую. И сказала князю:

— Согни сухую хворостину.

Сухая хворостина сразу сломалась.

— А теперь согни сырую.

Сколько ни гнул, сырая не сломалась.

— Сделанное не вовремя пользы не принесет, — сказала жена и стала бить мужа сырой хворостиной по спине.

Упаси боже от семьи, где нет согласия между мужем и женой!

55. Моллакар и Панчи

Записала А. Дарчиева в 1971 г. на ингушском языке от X. Жалиевой, с. Бамут ЧИАССР.

Личный архив А. О. Мальсагова.

Жил-был Моллакар со своей женой Панчи.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 100
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказки и легенды ингушей и чеченцев - неизвестен Автор.
Книги, аналогичгные Сказки и легенды ингушей и чеченцев - неизвестен Автор

Оставить комментарий