Читать интересную книгу i 210de1b8c36208e1 - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 87

Кинси, следуя за Уайаттом, вышла в прихожую, где несколько неловких минут они

стояли, глядя на стены, часы с маятником, куда угодно, только не друг на друга.

Наконец, он с отвращением фыркнул.

— С каких это пор моя сестра и мэр перешли на ты?

Кинси подхватила предложенную тему, благодарная любой возможности поговорить.

— Насколько я з

наю, о

ни встречались т

олько о

днажды. М

ы с

м

эром у

жинали в

“Смит и

Джонс”, где пересеклись с Гейджем и Алекс.

Уайатт обдумал эту информацию. Или, по крайней мере, Кинси предположила, что он

занят именно этим. В отличие от Люка, у которого все можно было понять по лицу, Уайатта невозможно быть прочитать.

— Я д

умала, что ты п

ришел сюда, ч

тобы у

бедиться, что над ней не будут издеваться, —

нарушила она затянувшуюся тишину.

— Значит, так мы называем то, что здесь произошло?

Замечание принято. То, что они увидели, было больше похоже на брачный ритуал

между двумя возбужденными, стучащими копытами лосями. В этот момент Кинси

осознала, что Уайат абсолютно правильно п

оступил, о

ставаясь в с

тороне и позволяя своей

сестре самой разбираться с Эли. Если что­то и могло спасти Алекс, то это увлеченность

Эли ею.

Неплохо, мистер Фокс.

Минута прошла в тишине.

Затем вторая.

— Скажи Алекс, что я буду в машине, — Уайатт вышел наружу, а Кинси, наконец, выдохнула воздух, который задерживала. Парень все еще чертовски нервировал ее.

Как только отведенные пять минут истекли, появилась Алекс, щеки которой пылали

красным.

— Что случилось?

— Давай просто пойдем, — пробормотала Алекс, распахнув тяжелую дубовую дверь.

Кинси догнала ее на ступеньках.

— Что он сказал? — Тишина. Ее грудь сжалась от беспокойства. — Он… он пытался

приставать к тебе?

Ужаснувшись, Алекс покачала головой, словно собака, выбравшаяся из воды.

— Конечно же нет! Он просто… — ее щеки все еще горели и она прижала ладони к

лицу, чтобы остудить их. — Где Уай?

— Он не мог выдержать больше ни секунды в моем слишком блестящем обществе, поэтому пошел в машину. Ты собираешься рассказать мне, что произошло, и

ли м

не п

ойти

обратно и выбить ответ из Эли?

Алекс пробормотала что­то невнятное.

— Что­что?

— Мы говорили о собаке. Это помесь лабрадора ретривера и бордер­колли.

—​

О собаке?

Девушка смущенно пожала плечами.

— Он хотел узнать, как я держусь.

А, вот это было ближе к правде.

Алекс отмахнулась от усмешки Кинси.

— О, не переживай. Симпатия п

родлилась всего п

ять секунд, а

з

атем он снова вернулся

к своему обычному дерзкому, подавляюще мужскому поведению. Он сказал мне, что я

настолько вывожу его из себя, что он больше всего хочет перекинуть меня через колено.

— Он не мог сказать этого тебе! Это сексуальное домогательство.

— ​

Привет

, ты видела, где я работаю? Он бы не сказал этого, если бы считал, что я не

смогу с этим справиться.

Может быть, но это все еще было возмутительным поведением со стороны

действующего мэра. Кинси фыркнула от возмущения. Эти политики и их властные

замашки.

— Надеюсь, ты осадила его.

— Я ответила “Сделайте это, мистер мэр, и приготовьтесь доживать свои жалкие

деньки без яиц”, — она разразилась нервным хихиканьем, которое грозило перерасти в

истерический смех. О

Боже. Ж

енщина полностью з

аворожила Эли своим б

леском, а самой

ей вскружила голову его властность.

— Проклятье, — сказала Кинси. — Мне лучше запастись фонариками и бутылками с

водой.

— Эм?

— Когда вы двое сойдетесь вместе точно наступит какой­нибудь “конец света”.

Землетрясения, бунты, ряды элитной недвижимости на чикагском Золотом берегу​

[4]

упадут в озеро Мичиган.

Алекс зашагала по дорожке, ведущей на улицу, едва ли не вприпрыжку, что было

довольно неуместно, учитывая ее шаткое положение.

— Не беспокойся, мир в безопасности. Мистер Метросексуал и девочка, питающаяся

остатками китайской еды, которую находит в своей толстовке? Эм. Нет.

— Я не говорю, что тебе нужно рожать ему детей, но ты можешь удовлетворить

желание. Я знаю, что ты думала об этом, — каждая сознательная женщина в западном

полушарии думала об этом.

Словно найдя силы в изданном ею громком фырканье, Алекс зашагала еще быстрее по

обсаженной деревьями дорожке Линкольн парка. Кинси пришлось ускориться, чтобы не

отставать.

— В моей спальне недостаточно зеркал, чтобы удовлетворить его потребность

поправить волосы в процессе.

— Спорим, в его достаточно, — ответила Кинси с усмешкой.

— Слушай, может у меня и худшая история свиданий среди всех женщин Чикаго, но

поверь мне, когда я говорю, что недостаточно отчаялась, чтобы решиться ​

на такое

, —

она направилась к ожидающему их Уайатту, ее лицо снова приняло мрачное выражение.

— Прямо сейчас мне нужно сосредоточиться на том, как разобраться со всем этим

беспорядком, Кей. Что мне делать дальше?

­­­­­­­­­­­­­­­­­

[1] 3­й Батальон 5­е Морские пехотинцы (3/5) является б

атальоном п

ехоты в

К

орпусе морской п

ехоты

Соединенных Штатов. Батальон, который называют «Темная kошадь», базируется из Базового лагеря

Корпуса морской п

ехоты Пендлтон, Калифорния и

с

остоит приблизительно и

з 1

0

00 М

орских п

ехотинцев и

Матросов. Они подпадают под команду 5­го Морского Полка и 1­го Морского Подразделения.

[2] Milk Duds — конфеты­карамельки, покрытые молочным шоколадом, продукт фирмы «Hershey», классический символ похода в кино.

[3] Американская панк­рок группа, основанная в 1986 году.

[4] Gold Coast (Золотой берег) — район между парком Линкольна и водонапорной башней, где

сохранилось много красивых старинных особняков. Долгое время это было место, где селилась элита, отсюда и произошло название.

Глава 18

Гейдж погрузил пропитанную блевотой швабру в ведро и отжал. Он полагал, что эта

неделя не может стать еще хуже, но эй, вот оно.

Алекс отстранена до слушания. Люк затыкает Гейджа сразу же, как только он

открывает рот, чтобы извиниться. А с

ейчас к

акого­то пьяного п

ридурка в

ырвало в

туалете

бара, и Джолли Рэнчер​

[1]​

, расцвеченный полосами — что это? карри? — покрывал всю

плитку.

Он исключил ситуацию с Брейди из своего д

линного перечня п

ричин, почему жизнь —

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 87
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия i 210de1b8c36208e1 - Unknown.
Книги, аналогичгные i 210de1b8c36208e1 - Unknown

Оставить комментарий