них уменьшаются мои шансы остаться в живых. Уоллес Джонс вышел из вагона. Байрон снова закинул меня на плечо и бодро затрусил к доку, обогнав своего босса.
– Ладно уж тебе выпендриваться, Байрон, – бросил Джонс. – У тебя – мускулы, зато мозги-то у меня.
Байрон лишь хмыкнул в ответ. У меня создалось впечатление, что он не слишком-то высокого мнения об Уоллесе. Будь у меня побольше времени, возможно, мне удалось бы перетянуть его на свою сторону – но мы уже почти добрались до пристани, время стремительно подходило к концу.
– Мистер Байрон, – всё же попробовала я. Он хмыкнул, что я восприняла как обнадёживающий знак. – Не очень-то уважительно он с вами обходится, а? В смысле, мистер Джонс. – Очередное хмыканье. – Почему бы вам не отплатить ему той же монетой? Золото уже похищено, всё идёт по плану… – Никакого ответа. – Конечно, мистер Джонс наверняка был полезен благодаря своим связям, но неужели он и теперь вам нужен?
– Ты когда-нибудь затыкаешься? – скучным голосом спросил Байрон.
– Не часто, – призналась я.
– Попробуй хоть сейчас, тогда, может, я подольше оставлю тебя в живых.
Я решила последовать его совету.
13. Ледяная ванна
На причале, когда двери были заперты, а двое Привратников выставлены охранять пещеру, Байрон снова развязал меня. Я потёрла красные запястья.
– Только попробуй убежать, – предостерёг он.
Мы стояли, сбившись в кучу за грузовиком с золотом, и ждали. Джонс разговаривал с кем-то по рации. Через пару минут вода перед нами взметнулась вверх, и из глубины вынырнула белая подводная лодка. Несмотря на всю бедственность моего положения, я невольно ощутила восторженный трепет. Многие ли могут похвастаться тем, что видели, как подводная лодка всплывает на поверхность? Она напоминала маленький частный самолёт, только без крыльев. Наверху, словно плавник, торчал высокий кусок металла. Не лимузин, конечно, но всё равно классно.
– Что скажете о нашем транспорте, мисс Фрикс? – спросил Джонс. Вид у него был ещё самодовольнее, чем прежде, хотя дальше, казалось, уже некуда.
Я замялась. Лесть не помогла мне освободиться, поэтому я решила попробовать открытую конфронтацию.
– Малость заржавело. – Я показала на коричневое пятно на борту подводной лодки. – Вы уверены, что не протекает?
Джонс посмотрел на меня и нахмурился, а потом повернулся к Байрону:
– Почему она развязана?
Байрон пожал плечами:
– А что толку держать её связанной тут, ей всё равно некуда бежать.
– Свяжи обратно, понял?
Байрон снова пожал плечами и начал вытягивать из кармана верёвку. Одним глазом поглядывая на него, я следила, как грузовик едет к подводной лодке. За рулём сидела рыжеволосая женщина. В пещере, где всё было серым и чёрным, её волосы сверкали, точно маяк.
Клешни установленного в кузове грузовика подъёмного крана ухватили первый ящик со слитками и потянули его наверх.
Мне вдруг пришла в голову идея, как можно замедлить этот процесс. Когда Байрон шагнул ко мне, я рванулась с места, обогнула его и подлетела к подъёмному крану ровно в тот миг, когда он качнулся, начиная опускать ящик на подводную лодку. Из люка на крыше лодки тем временем вылез человек и протянул руки, готовясь принять груз. Под потрясённые вопли грабителей я одним ловким прыжком взлетела к рыжеволосой женщине-водителю и дёрнула рычаг, которым освобождают захват на грузе. Ящик с золотом выпал из клешней подъёмного крана, ударился о корпус подводной лодки и свалился в воду, забрызгав всех, кто стоял рядом.
Уоллеса Джонса окатило водой не меньше прочих. Намокшие волосы облепили его лицо. При виде того, как его золото исчезает в чёрных глубинах, он взревел от ярости.
– Чего стоите? Вылавливайте его! – завопил он, вглядываясь с края причала в воду и неистово размахивая руками. Сейчас он напоминал мне избалованного малыша, у которого утонул любимый игрушечный кораблик.
Человек, стоявший на подводной лодке, ненадолго исчез внутри, а потом снова вылез с водолазным костюмом в руках. Шагнув в костюм, он натянул его, в считаные секунды приладил дыхательный аппарат и нырнул в воду, на поиски утонувшего золота.
Уоллес Джонс повернулся ко мне – лицо его снова побагровело от ярости, совсем как тогда, в поезде. Я поняла, что здорово влипла – зато хотя бы добилась своего и задержала грабителей. Он шагнул в мою сторону, и я вдруг остро осознала, какой же он огромный. В Гильдии он держался со мной как большой добродушный дядюшка. А теперь грозно нависал над моей головой.
Когда Байрон шагнул между нами, я страшно удивилась.
– Не трогайте её, – негромко сказал он.
– Это всё ты виноват, Байрон! Свяжи ты её, как я тебе велел, она бы не толкнула золото в воду. Ты мне заплатишь за это из своей доли!
– Мне не нравится ваш тон, – хладнокровно заявил его помощник.
– Не забывай: это от начала и до конца – мой план. Без меня ты – ничто! – глумливо осклабился Джонс.
Подъёмный кран снова пришёл в движение, и я приготовилась повторить свою выходку. Но Джонс заметил это.
– Ты что, и вправду считаешь, будто сумеешь повторить один и тот же трюк дважды?! Никогда не слышала выражения: «Обманешь меня раз – позор тебе, обманешь дважды – позор мне»?
– А как насчёт «Ограбишь Банк Англии – позор тебе»? Такого вы не слышали? – спросила я.
Казалось, Джонс покраснел ещё сильнее, он стал почти лиловым. Я подумала, уж не лишится ли он чувств. Мне бы это сыграло на руку.
Но мне не повезло. Шагнув вплотную ко мне, Уоллес Джонс схватил меня за капюшон. Только я подумала, что он куда сильнее, чем я думала, как уже качалась над чёрной водой. Он держал меня на вытянутой руке, так что я даже не могла применить никаких приёмов самозащиты.
– Что, мы уже не так разговорчивы, Агата Фрикс? Твоя мать не была и вполовину такой назойливой.
Я попыталась потянуть время.
– Так вы знаете, как она умерла?
Он расхохотался.
– Ты и вправду хочешь обсудить это прямо сейчас? На твоём месте я бы лучше думал о своей жизни. Похоже, ты долго не протянешь.
Я посмотрела вниз, на воду. Интересно, она очень холодная? Наверняка просто ледяная – такая холодная, что человеческое тело не перенесёт шока.
– Не надо, пожалуйста! – взмолилась я.
– Не надо, пожалуйста! – передразнил он тоненьким голоском. – Что, жалеешь уже о том, что наделала?
– Я ни о чём не жалею! – отрезала я сердито – и опрометчиво.
– Что ж, тогда давай не жалеть вместе, – отозвался он.
И разжал руку.
14. Звёздный час джемпера
Даже после стылой