Читать интересную книгу Тайна привратников - Лина Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 46
попаду?

А что, если Брианна с Лиамом не получили моего сообщения с просьбой позвонить в полицию?

Я вытащила телефон, но связи тут не было. Придётся придумывать способ, как в одиночку задержать грабителей. Но сперва надо попасть на место преступления.

Я побежала: сначала медленно, но всё быстрее и быстрее.

Минут через десять пришлось замедлить шаг. Я приблизилась к цели, но рёбра разрывались, точно не могли больше удерживать раздувшиеся лёгкие и бешено бьющееся сердце. Держась за бок, я выждала, пока дыхание немного успокоится. Горло саднило, отчаянно хотелось пить.

Тогда-то и прозвучал первый фейерверк – прямо у меня над головой. Я подставила руку с часами под луч фонарика. Ровно семь. Неужели уже так поздно? По крайней мере, раз салют близко, я почти на месте. Я снова перешла на трусцу, торопясь преодолеть последний отрезок тоннелей. И тут-то и услышала двойной взрыв: один над землёй, а другой под ней – идеально синхронизированный грохот фейерверка и взрывчатки.

Атака на банковское хранилище началась!

Впереди показался самодельный тоннель, отходящий от основного – совсем как тот, что мы нашли с Брианной. Чутьё подсказывало мне, что этот ход ведёт прямо к зданию Банка Англии. Через него-то грабители и собираются войти. Мне очень не хотелось встречаться с ними в одиночку, но телефон по-прежнему не ловил сеть.

И тут я вспомнила о пейджере, подарке Уоллеса Джонса. Вытащив его, непослушными пальцами я набрала номер из сопроводительной записки: 6662.

Бабахнул очередной фейерверк – снова синхронно с подземным взрывом: на этот раз он был почти оглушительным и зловеще-близким. Не осталось никаких сомнений: злоумышленники и в самом деле пытались проникнуть в хранилище.

Кого бы Уоллес ни послал мне на выручку, они явно не материализуются здесь в мгновение ока. Я огляделась по сторонам в поисках чего-либо, что могло бы мне помочь – и увидела на стене телефон, предназначенный для рабочих метро на случай экстренных ситуаций. Я сняла трубку – и меня тут же соединили с оператором.

– Лондонская служба помощи в чрезвычайных ситуациях на транспорте. Чем могу помочь? – произнёс женский голос.

– Алло! В Банке Англии происходит ограбление. Надо немедленно вызвать полицию.

Воцарилась пауза. Ну же! Не время играть в молчанку! Наконец оператор заговорила снова:

– Это розыгрыш?

– Нет! Послушайте меня. Я попытаюсь задержать грабителей, но прямо сейчас, пока мы тут разговариваем, группа преступников пытается ограбить Банк Англии. Они прорываются в подземное хранилище.

– И ты хочешь, чтобы я вызвала полицию?

– Да. Позвоните в полицию и передайте им, что я вам сказала.

Я повесила трубку и припустила по тоннелю. Впереди, там, где должно было быть темно, мерцал свет. Прожектор? В воздухе густо висели частицы пыли – наверное, результат двух недавних взрывов. Я чуть замедлила бег.

Щурясь от света и силясь разобрать, что происходит впереди, я осторожно продвигалась по тоннелю, как вдруг кто-то схватил меня сзади и с такой силой швырнул на неровную стену тоннеля, что я задохнулась и на миг утратила всяческую способность защищаться.

Опомнившись, я пнула нападавшего по щиколотке, да так, что он взвыл от боли. А я отскочила от стены и сосредоточилась на том, чтобы оставаться расслабленной, – искусство, которому мистер Чжан безуспешно пытался меня обучить. Когда громила – а это и был настоящий громила, высокий и крепкий, как стена, такого я по доброй воле в партнёры по схватке не выбрала бы! – потянулся, чтобы сграбастать меня, я не сопротивлялась: позволила ему ухватить себя за руку, но и сама подалась в ту же сторону. Не рассчитав силы, он по инерции мотнулся назад и потерял равновесие. Я чуть не засмеялась вслух, когда следующим же движением сумела воспользоваться его оплошностью и опрокинула его наземь. Мистер Чжан гордился бы мной! Но откуда этот тип появился? Кто он? Выставленный бандитами часовой?

Не дожидаясь, пока он поднимется на ноги, я со всех сил рванула через тоннель в густой туман, вглядываясь вперёд. Во тьме проступили очертания верёвочной лестницы, уводящей куда-то ещё ниже, в глубь подземелий. Я ухватилась за неё и полезла вниз. Луч фонарика у меня на голове качался и трясся, но пространство внизу было освещено прожекторами. Как знать, возможно, я мчалась от одного врага к целой толпе других, но приходилось рисковать. Я лезла всё ниже и ниже – как Алиса, падающая в кроличью нору. Должно же у этой ямы где-то быть дно…

12. Золотой край

Наконец я спрыгнула на землю. Лестница у меня над головой уже подрагивала под весом преследователя. Я посмотрела наверх, но без большого ножа – с какой тоской я вспомнила меч, которым мистер Чжан разрешал мне упражняться на занятиях! – не смогла придумать способа перерезать лестницу и тем самым усложнить задачу противнику.

Тогда я огляделась по сторонам. Я находилась глубоко под землёй. Свет тем не менее сиял тут до того ярко, что даже слепил. Мне пришлось сощуриться, чтобы разглядеть обстановку. И тут мне открылось поразительное зрелище: я стояла в огромном помещении, заставленном синими металлическими стеллажами. В каждом стеллаже было четыре яруса – и на каждом из них громоздилась гора золотых слитков. Комната была буквально забита золотом. Обстановка хранилища резко контрастировала с дорогим содержимым: голый деревянный пол, лампы дневного света. Мне вдруг вспомнился сахарный лабиринт, в котором мы однажды оказались с друзьями. Я стояла в хранилище Банка Англии, а сверкающие груды металла представляли собой золотой запас.

– Эй!

Ко мне приближалась какая-то фигура, а за ней – ещё две. В них чувствовалось что-то знакомое – манера держаться, властность и решительность, как у старших полицейских чинов.

Я попятилась – прямиком в руки моего недавнего противника, как раз преодолевшего спуск.

– Попалась!

И правда, попалась. Он сжимал меня так крепко, что я даже пошевелиться не могла. Как ни пыталась дёргаться и извиваться, шанса освободиться не было никакого. Я обмякла, надеясь застать его врасплох, но он лишь сжал меня крепче и рывком поставил на ноги. Тело его у меня за спиной казалось твёрже кирпичной стены. Он легко поднял меня и оттащил в сторону, подальше от верёвочной лестницы – единственного пути к бегству. Только теперь я начала понимать всю серьёзность ситуации. Я – в подземелье, и никто меня тут не спасёт. Я даже сомневалась, поверила ли оператор чрезвычайной службы моим словам. Оставалось только надеяться, что Лиам и Брианна получили мои сообщения и вызвали полицию. Но каковы шансы, что помощь подоспеет вовремя?

Дыхание участилось, стало шумным. В

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 46
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна привратников - Лина Джонс.
Книги, аналогичгные Тайна привратников - Лина Джонс

Оставить комментарий