Читать интересную книгу Его Америка - Акпер Булудлар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
на свете?

Искоренить их! В последний раз в бой!

И побить нечеловеков этих!»

И он из последних сил

Бросился на шофёра с кулаком.

Удар удался. Охотно побранил.

И громко обозвал …………

Ещё раз удар, и ещё…

И после ему стало хорошо.

Бившего захватили сразу.

Шофёр побить его приказал,

Сквозь слова: «Вот зараза!»

Адалят тоже прибежал.

Он понял из-за чего драка.

Прискакал сам участковый.

Он повёз бившего в царство мрака —

И цвет лица вора — кумачовый…

Адалят вернулся весь погруженный

О жизни в спор односторонний.

Вернулся в автобус и тетрадь

Всех недостатков записать достал:

«Заключенным деньги давать

На поездку, если есть нужда».

И всё шофёра чревоугодие

Перед Адалятом стало зиять.

Он вернётся сюда через полугодие,

И увидит жизнь вокзала опять,

Но ему улучшение в манерах

Виднелось в малых размерах.

Адаляту не верилось никак,

Что изменится сами по себе порядки;

Что без его прямых атак

Мир перестанет быть гадким;

Что если бездействовать яростно,

Становясь причиной жизни порчи,

То мир без притеснений безжалостно

Превратится в наши же корчи.

И он думал: «О, Господь!

В чём таких случаев причина?

Почему твой человек — урод?

Может, была непрочна глина?..

Он ждал поддержки. Но нет!

Его заставили опять в кулак…

Иль ему так надо?.. Травлений след

Подтолкнул его, а он дурак!

Теперь повезут его и побьют.

И свершат над ним Линча суд.

Вдруг он понял свой мятеж.

Вник захоронению высших надежд.

— Солнце светит? — Пойдут дожди.

Власти хочешь? — Умрут вожди.

Обернувшись чрез плечо, молча,

Увижу я пройденный путь,

Пойму, что завершилась сердца порча.

Не поздно! Потрогаю я грудь.

Дошло, что ветер разрывали солнца лучи,

Это моя жизнь, жизнь моя — учись!

Автобус выезжал из вокзала.

Какая-то хромая музыка играла.

Бросился к шофёру Адалят:

— Остановитесь, я возвращаюсь назад.

Верните деньги. Я не еду.

И думал он: «Если не вернут,

Я ему в утробу врежу».

Помощник шофёра: «Мы в путь

Отправляемся, и вернем половину.

— Бог с вами, хоть не знаю причину…

Ему объяснили, что если б он

Вообще не садился, место не занимал,

Они б посадили на его трон

Кого-то, кто бы их рейс уважал.

И согласился с ними Адалят.

Вышел, к диспетчеру подошёл,

А там из-за шора смрад

Вынудил его почувствовать боль.

Он сел в такси и сказал:

«В отделение милиции, знаете?».

Шофер место знал.

Прибыл в участок, подождал часок,

Когда уже лопалось терпение,

Когда рука, вот, жала в курок

Для излишков личного мнения,

Он думал: «Ещё подожду».

Дождался: «Сколько надо?»

— Парень, ты предлагаешь нам мзду?

Пятьдесят манатов из кармана Адалята

Выдворили в участке из-за адаша,

Сняв с обвинения слово «кража».

И выпустили бывшего вора.

Деньги ему дал Адалят.

Утром, после долгого разговора

Они расстались примерно в пять.

Адалят сел в автобус,

И отцу своему позвонил:

— Отец, мой незыблемый глобус

Случай жизни прокрутил.

Я выезжаю, пусть пропущу первый урок.

Но теперь я к истине уже не далёк!

И стала в его руках тлеть

Вся блокадная доброты власть.

И разум начал сладостно петь:

— Моя борьба только началась!..

27/03—04/04/2010

Примечания

1

Каучсерферинг (CouchSurfing) — гостевая онлайн сеть, члены которой бесплатно предоставляют друг другу помощь и ночлег во время путешествий и организуют совместные путешествия.

2

Work&Travel — программа международного обмена, целью коей является предоставление студентам вузов и средне-специальных учебных заведений возможности непосредственного участия в повседневной жизни народа США через путешествия и временную работу на срок до пяти месяцев во время летних каникул.

3

Global UGRAD — международная программа студенческого обмена Отдела Образовательных и Культурных Программ Госдепартамента США, которая предоставляет возможность студентам дневных отделений вузов из Азербайджана и ряда других стран бесплатно пройти обучение в течение одного академического года без получения степени в университете или колледже США. Все участники отбираются на основе конкурса.

4

Имеется в виду Американский центр при Азербайджанском Университете Языков.

5

SIFE (СВСП с англ. — Студенты В Свободном Предпринимательстве) — студенческая организация.

6

IREX — международная некоммерческая организация, администрирующая программу Global UGRAD.

7

В Западной системе образования студент имеет право выбирать некоторые уроки сам.

8

ESL (English as Second Language) — урок английского языка 10 TOEFL (Testing of English as Foreign Language) — тест на проверку уровня и навыков по английскому языку

9

Racing Up Hill — книга Хафиза Пашаева, первого посла независимого Азербайджана в США. Книга об азербайджано-американских отношениях.

10

Дорм (с англ. dorm) — общежитие

11

Руммейт (с англ. room-mate) — товарищ по комнате

12

Гештальт (с немецкого gestalt — «форма, вид») — в психологии: целостное восприятие чего-либо, единица сознания. Незавершенный гештальт (действие незавершенное, ситуация незавершенная) — в психотерапии понимается как неудовлетворенная потребность, порождающая негативные эмоции на подсознательном уровне.

13

Арт (с англ. art) — искусство

14

Эриксон, Милтон (1901 — 1980) — американский психиатр, специализировавшийся на медицинском гипнозе

15

Мысль… — стих Фёдора Тютчева, подразумевается, что мысль искажается в процессе формирования и передачи

16

Телекастер — вид электрогитары

17

Гоген, Поль (1848 — 1903) — французский живописец, скульптор-керамист и график. Был крупнейшим представителем постимпрессионизма. В возрасте 43 лет бросил свою жизнь в Париже и уехал жить в тихоокеанских островах, чтоб полностью посвятить себя живописи.

18

Vəfasız — песня исполнителей мейханы Акшина и Хезера

19

Cosmo show — концерт иностранных студентов в Берее Колледже

20

Госпрограмма — государственная программа Министерства Образования Азербайджанской Республики (2007—2015 гг.), по которой граждане Азербайджана могут на конкурсной основе получить стипендию на бесплатное обучение во многих заграничных университетах.

21

Rough-draft — черновой вариант

22

[1] Программа развития ООН. Income Inequality Trends in sub-Saharan Africa. Стр. 20. http://tiny.cc/6yap9y

23

[2] МГЭПИК. Impacts of 1.5° C of Global Warming on Natural and Human Systems. Стр. 281. http://tiny.cc/qzap9y

24

[3] Berry Knight. Rethinking Poverty: What Makes a Good Society?. 2017. p. 131

25

[4] The 103rd USA Congress, 2nd Session. Improving America’s Schools Act of 1994.

26

[5] NatCen Social Research. Developing Character Skills in Schools Quantitative Survey. 2017.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Его Америка - Акпер Булудлар.
Книги, аналогичгные Его Америка - Акпер Булудлар

Оставить комментарий