Читать интересную книгу Хозяйка Мертвой воды. Флакон 2: Пар, моторное масло и магия - Елена Баукина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 98
пузырек, сверх меры накапала в прозрачную воду жёлтых каппель, что вызывали спокойствие и умиротворение.

Видя такую реакцию маман, Ди еще больше захотелось узнать, что все-таки значит это чудное, варварское выражение «без прелюдиЙ». Но необходимо аккуратно выбрать человека, которому можно задать подобный вопрос, а иначе, если маман или папа узнают, можно смело ожидать наказание в виде лишних часов о рукоделия.

Глава 8

На том берегу Яви

На том берегу Яви

Гравийная дорога извилистой лентой пролегала сквозь пшеничные поля, перекатывающиеся золотистыми волнами от ласкового ветра. Третья декада июля властной императрицей вошла в свои права. Природа буйствовала пряными, дурманищими запахами полевых разнотравий. Стихающий дневной зной уступил место неге летнего вечера и первые робкие звезды показались на багряно-лиловом небосводе.

Черный паромобиль увозил Хельгу от городской копоти и смрада в зелень пригорода. Целительница ехала не одна, рядом обливаюсь холодным потом, в забытьи, лежал Максимильян,с плотно зафиксированной подушками ногой, а также его мать Беата, имя которой Хельга узнала за полчаса до отправления. Беата держала сына за руку, не переставая шептала под нос молитву.

Гелиот исполнил все, что предписала целительница. Признаться, Хельга не рассчитывала на исполнение и половины ее хотелок, слишком уж маленький был срок, но изобретатель очередной раз смог удивить девушку. И ещё больше она поразилась, увидев дом который снял Гелиот в качестве приватного лазарета для своей дочери.

Целительница рассчитывала максимум на двухэтажный домик где-то в тихих кварталах Раудвиля, и приятно удивилась, услышав что ей придётся заниматься своим ремеслом за городом. Но она и в мечтах не рассчитывала на такое: трехэтажная усадьба из красного кирпича впечатляла монументальностью, перед крыльцом бил настоящий фонтан украшенный статуями из белого мрамора и это несмотря на зной и летнюю засуху.

Когда парокар остановился, дверь им приоткрыл дворецкий, любезно протянув руку в белой перчатке для того, чтобы помочь целительницы выйти. Рядом с ним уже стояла целая делегация из встречающих: господин Гелиот Неджи, который крутил в руках собственные очки, сэр Август Крайтон, стоящий «по стойке смирно», словно на параде и Оливер Хилл, с перевязанной пострадавший рукой.

Хельга настолько стушевалась от такой встречи, что подсознательно в силу своих умений сделала книксен. Такое поведение не было для господ чем-то необычным и они учтиво кивнули в ответ. Запоздало вспомнив о больном, Хельга попросила показать ей место, где будут размещаться она и Максимилиан, а также, чтобы мальчика перенесли в его покои.

— Хельга не переживайте, — слово взял господин Август и указал на невысокого плотного мужчину лет сорока пяти в бордовом камзоле. — Знакомьтесь, это мистер Пиквик, управляющий усадьбой Дартшир. Можете обращаться к нему с любыми вопросами, пожеланиями и просьбами.

Управляющий которого только что представили Хельге, склонил голову подтверждаю вышесказанное слова, а виконт Крайтон продолжил.

— Ваши пожелания, а также пожелания ваших гостей будут исполнены. А пока давайте последуем в гостевую, есть несколько тем, которые нам необходимо обсудить, — произнес он тоном не терпящим возражений и почти строевым шагом проследовал к крыльцо усадьбы.

Далее за плотным ужином из белой трески в пивном кляре, поджаренных ломтиков картофеля и горохового пюре, состоялся серьёзный разговор больше похожий на неформальный допрос. Хотя, что еще можно было ожидать от офицера Тайной полиция коим был Август Крайтон.

За бокалом белого вина он спрашивал о том, откуда Хельга родом, кто ее родители, кто был ее наставником и о прочей жизни целительницы. А сэр Оливер записывал сказанное в блокнот. Хельгу ничуть не смущало такое внимание к ею жизни и она без утайки, но коротко, отвечала на поставленные вопросы. Бояться не было смысла, ведь если бы Тайная полиция ее хоть в чём-нибудь подозревала, то разговор бы велся не за приятным ужином с бокалом вина, а в куда более мрачном антураже пыточной.

— Откуда вы, госпожа Хельга?

— Из города Оренбурга, государство Россия.

— Сколько вам лет и кто ваши родители?

— Мама преподавала историю в школе, отец, в данный момент покойный, был торговцем.

— Где вы обучались лекарскому ремеслу?

— В Оренбургском государственном медицинском институте.

Причём это выходило так, что было видно как Крайтон нервничал, периодически поглядывая на циферблат старинных часов, словно бы боялся куда-то опоздать. Наконец целительнице надоел такой блиц-опрос и поставив на стол пустой бокал, девушка произнесла наверное чуть громче, чем было необходимо.

— Достаточно, к чему вопросы, господин Август Крайтон? Вы ведь всё равно не понимаете и половины озвученных мною вещей. Не знаете ни где находятся Россия, ни что такое ОГМИ. Но вы неоспоримо верите и не перебивайте, только записывайте ответы. Значит, в моей честности вы не сомневаетесь, что странно. Осмелюсь предположить, что у вас есть способ определить говорю ли я правду или же лгу.

— Сэр, — коротко ответил офицер Тайной полиции.

— Что? — недоуменно переспросила Хельга.

— Сэр Август Крайтон. К высокородным господам необходимо обращаться не «господин» или «мистер», а «сэр». Не забывайте в чьем обществе вы находитесь. — Холодно и уверенно произнес он.

— Меня в чём-то подозревают, сэр? — произнесла целительница с нажимом на последнее слово. — я задержана?

— Если бы вы были задержаны или вас в чём-то подозревали, разговор велся бы в менее располагающей обстановке, — сквозь зубы процедил он.

— Отлично! — произнесла Хельга переложив в салфетку с колен на стол. В таком случае спасибо за приятную компанию, но у меня еще много дел — один из моих пациентов при смерти. А посему, позвольте откланяться. — Уже на выходе целительница обратилась к Гелиоту, который входил в особняк, опоздав к ужину. — Господин Неджи, когда у вас будет время, найдите меня. Необходимо обсудить инструментарий и расходные материалы, которые нам понадобится для операции.

С этими словами девушка вышла из комнаты? оставив высокородный господ наедине. Найдя в холле мистера Пиквика она сразу обозначила характер их будущих взаимоотношений.

— Господин Пиквик, меня зовут Хельга. Никаких «фон Кащенко», «леди Хельга», «госпожа» и «ваше высокоблагородие». Просто Хельга. Хорошо? — произнесла она уверенным тоном хозяйки, таким, каким с ней совсем недавно разговаривал сэр Крайтон.

Мистер Пиквик, до этого стоявший перед ней словно статуя, непонимающе посмотрел ей в глаза, ожидая еще чего-то. Очевидно простой просьбы было мало и Хельга решила, что ей самой пора подать пример неформальных отношений. Целительница протянула руку управляющему, и тот несмело пожал ее

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хозяйка Мертвой воды. Флакон 2: Пар, моторное масло и магия - Елена Баукина.
Книги, аналогичгные Хозяйка Мертвой воды. Флакон 2: Пар, моторное масло и магия - Елена Баукина

Оставить комментарий