Читать интересную книгу Хозяйка Мертвой воды. Флакон 2: Пар, моторное масло и магия - Елена Баукина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 98
госпожа Фон Кащенко, после того, что ты вчера сделали… — он выдержал паузу, — я думаю такие глупости как деньги за испорченное платье, не имеют значения.

Инженер вытер руки о полотенце и аккуратно сдвинул к носу очки с несколькими линзами.

Почему, я не понимаю, — девушка достала кисет серебряными кронами и не торопилась убирать.То, как вы вчера обошлись с Дэмианом Ллитом, эта словесная дуэль, где юная особа без титула распекала виконта и и офицера ее Величества при свидетелях. Поверьте, у вас есть враг, впрочем, и воздыхатель тоже. Скажите, где вы обучались риторике?Да, если честно, нигде. Всё, как у многих: одиннадцать классов школы, и университет, который к сожалению я не окончила, — только произнеся эти слова, Хельга поняла что сейчас сказала. И подтверждение ее догадки изобразилось в выражении лица изобретателя, чья челюсть от удивления упала и едва ли не до колен.В какой школе учат на протяжении одиннадцати лет? Откуда вы, Хельга?Когда-нибудь, наверное, расскажу вам. Слишком длинная история. Я к вам по делу: мне необходима помощь инженера-механика. Вы занятой человек, может посоветуете кого-то из ваших подмастерьев? — она достала второй, уже куда более весомый кошелек от иллюзиониста на творческие изыскания, а также продемонстрировав свои наброски с объяснениями примитивного принципа действия необходимого ей аппарата.

Гелиот извинился, развел руками, указал на разобранный спортивный автомобиль, стоявший на мраморном столе, как памятник на постаменте.

В данный момент у меня не так много времени, нужно готовить Кристину ко второму этапу Императорской гонки, — он хлопнул по крылу парокара, словно по крупу жеребца, — На прошлом этапе Кристина попала в аварию и ее необходимо починить. Да и признаться, с заказом от Императорской армии не все гладко, — он кивнул на соседний постамент, на котором лежали рваные обломки металла и покореженный механизмы. — Впрочем, вы видели последствия взрыва этого котла. Давайте загляните ко мне вечером, и мы с вами всё обсудим, — ивиняюще улыбнулся изобретатель.

Хельга посмотрела на соседний стол. Действительно, похожие детали она видела в ангаре, где оперировала Макса. Если бы господин Нейджи не обратил внимания на этот стол, она не признала в этом ломе причину ранения паренька.

В голову Хельги закралась шальная мысль:«Где раздобыть деньги?»

Господин Гелиот, вы не хотели бы поучаствовать в спасение жизни мальчика, пострадавшего вчера на вашем предприятии. Ему была проведена очень серьезная операция и сегодня я его навестила.Как он? — лицо Гелиота было полно внимание и кажется даже сочувствия.Плохо. Операция прошла успешно, но организм может не побороть инфекцию. Денег у его семье не так много, а я пообещала, что сделаю все возможное. Так вот — делаю, мне нужны деньги и могу ли я попросить поставить у проходной коробочку для пожертвований. Мальчик здесь работал, думаю найдутся неравнодушные, что захотят ему помочь в сложной ситуации.

Гелиот замолчал в задумчивости. Хельга оценила эту задумчивость по-своему.

Боже мой, Гелиот, так ты стал миллионером? Ищешь выгоду во всём, в том числе и в беде мальчика? В беде, к которой и ты косвенно причастен!

Господин Неджи молчал. Потом совладав с секундной растерянностью, ответил.

Нет, Хельга, вы меня неправильно поняли. У меня есть к вам дело, но я не хочу решать его на ногах, посему, и пригласил вас к себе домой. Что касается мальчика, у меня к вам вопрос, но не сочтите его за оскорбление, а в чём ваша выгода?

Едва эти слова сорвались с уст изобретателя, он крепко пожалел об этом. Хельга метнула в него увесистый кошелек, который приготовила в качестве платы за испорченное платье. Бархатный мешочек с золотом, точно свинцовая гиря, ударился в незащищенную грудь изобретателя, заставив его сложиться пополам, жадно хватая губами воздух.

Хельга не собиралась извиняться. Подошла к согнувшемуся от боли мужчине. Присела, так, чтобы его лицо находилось как раз напротив её, схватила за галстук-бабочку, торчавшую из-под фартука, негромко произнесла:

Почему все богачи одинаковы, что люди, что нелюди? Во всем ищите выгоду, тайный умысел, интересы. Разве не может человек сделать добро ближнему просто так, потому что может! И под словом «человек» я подразумеваю не титульную расу Аркрума, а представителей всех рас, решивших поиграть в маленькую гражданскую войну. Мир, откуда я родом, видел всё: гражданские войны, геноцид, голод, революции. Ты думаешь в моем мире нет подобного? О, в моем мире этого этого столько — хватит слепить огромного ГОЛЕМА! И если вам нравится чувствовать себя особенными, или наоборот униженными и оскорблённым, пожалуйста. Только прошу не судить меня по себе.Голема⁈ — у Нейджи вдруг округлились глаза и лицо сделалось озадаченным.

Туго затянутый на шее Гелиота галстук мешал ему нормально дышать. Он побледнел и на лбу выступила испарина. Но Хельга разжала пальчики не сразу, только после того, как закончила свой спич. Затем подобрала с пола брошенный кошель: Максимилиану эти деньги куда больше пригодятся. Гелиот и хрипел её что-то бессвязное вслед.

Хельга, словно фурия, выскочила из белого холла, ноги сами несли её к проходной. Сейчас она лихорадочно пыталась сообразить, что делать и где ей взять деньги на помощь мальчику. Эмоции и гнев застилали сознание, заставляя сжимать кулаки в бессильной злобе. Злобе на Гелиота Неджи, не оправдавшего ее надежд, на Герберта, что так обошелся с нищими мальчишками, да и вообще на весь Раутвилль!

«Что мешает им жить в мире и согласии? Голод? Война? Нет, просто этому обществу слишком хорошо живется. И нет у него того врага перед лицом которого дворфы, люди и аслау забудут междоусобные розни и плечом к плечу встанут чтобы защитить общий дом.В этом мире нет сказки „Три поросенка“, где каждый поросёнок строил свой отдельный домик. Иногда сказки полезно читать и взрослым.»

Хельга, утонув в собственных мыслях, не заметила как добежала до проходной. И еще полчаса назад улыбающийся ей мужичок в фуражке стоял, преграждая ей путь, держал в руках полосу телеграфной бумаги.

Велено попросить вас задержаться. Не сочтите за труд, госпожа целительница, — извиняющийся взгляд привратника прямо кричал: «Не моя воля, я лишь исполняю приказ!».

Этот убеленный сединами мужчина именно не задерживал ее, он лишь робко спросил, протягивая ей бумажный серпантин с сообщением.

Нет, как бы паскудно Хельга себя не чувствовала — просто не могла сорваться на охранника, который и в самом деле лишь выполнял свои обязанности. Она приняла и развернула скрученную спиралью

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хозяйка Мертвой воды. Флакон 2: Пар, моторное масло и магия - Елена Баукина.
Книги, аналогичгные Хозяйка Мертвой воды. Флакон 2: Пар, моторное масло и магия - Елена Баукина

Оставить комментарий