Читать интересную книгу Королевская кровь (СИ) - "JULI"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 66

И только одна картинка заставила меня замереть в замешательстве и таком шоке, что сложно передать словами.

На картине — женщина и совсем молодая девушка. И обе мне были до боли знакомы. Здесь же почти выцвела неровная надпись: "Госпожа Риэль с дочерью", которую я приняла бы за глупую шутку. На картине была Селиция, она, оказывается, в молодости была настоящей красавицей. Она сидела в кресле, гордо вздернув подбородок. А рядом с ней, кокетливо вытянув ножку, стояла…моя мать.

А еще услужливо всплыли воспоминания…

Я направилась к мадам Жулье, благо, по пути мне попались разумные слуги, которые меня проводили.

Мадам сидела за огромным столом, закопанным под творческим беспорядком. Везде горы ткани, рюши, ленточки, манекены. Мадам Жулье периодически прикрикивала на бегающих помощниц, отчего они начинали бегать еще быстрее, только теперь уже в суете да в панике. Кипела работа, творческие идеи спешили обрести реальность.

В любой другой момент я бы не решилась никого отвлекать, но не сейчас.

— Прошу прощения… — я подошла к женщине.

Мадам Жулье подняла голову и недовольно на меня посмотрела.

— Ваше Величество, для меня честью является ваше решение меня навестить, но я сейчас слишком занята.

— Помните мое платье, которое, оказывается, было сшито вами?

— Не сейчас… — Жулье помотала головой и ниже пригнулась над бумагами.

А у меня и без этого зашкаливали эмоции.

— Вы ответите. Сейчас же. — рявкнула я, и затихли абсолютно все, мой голос надорвался металлом в абсолютной тишине, — это приказ.

Мадам Жулье удивленно на меня посмотрела и оскорбленно поджала губы. Но, видно, было нечто такое в выражении моего лица, что дерзить она не стала.

— Что ответить, Ваше Величество? — она отодвинула бумаги и выжидающе на меня посмотрела, иронично приподняв бровь.

— Я задала вопрос.

— Платье? Да, я его помню, и оно было ушито и предоставлено вам.

Я положила на стол картину.

— Вы для неё шили платье?

— Да, — ответила женщина, внимательно взглянув на неё.

— Имя дочери Селиции — Дария? Отвечайте!

— Дария де Риэль, ваше Величество. И я не понимаю, зачем вы тратите мое время на этот странный допрос.

— Допрос окончен, — я ее оборвала, — возвращайтесь к своим обязанностям.

Я развернулась и гордо покинула комнату.

Селиция — моя кровная родственница… Просто уму непостижимо! Моя бабушка…

Я была в смятении чувств и эмоций, была несказанно рада этой новости и одновременно разочарована, почему Селиция от меня это скрыла, почему не сказала? И я, оказывается, не безродна. Агата де Риэль… Хотя какая уже разница, если я вскоре стану де Риаман.

Но мне нужны ответы, и я сделаю все, чтобы их получить.

Селиция оказалась в зале Советов вместе с принцем и приближенными советниками, кажется, они обсуждали что-то важное. Но мне было совсем не жаль их прерывать.

Я еле удержалась, чтобы не распахнуть дверь с ноги. Но зашла вполне эффектно, резко и неожиданно. Все с недоумением на меня уставились, и если бы не клокотавшие во мне эмоции, я бы уже давно растерялась. Генри закатил глаза и поднялся мне навстречу, но я его опередила:

— Госпожа Селиция, можно вас?

Селиция удивилась, но виду не подала и, одарив Генри с советниками извиняющейся улыбкой, вышла со мной из зала.

— О, милая Агата, я всегда готова вам помочь, но не стакой же настырностью, право слово… Неужели дело не подождало бы?

— А сколько уже ждет ваше признание? Мне кажется, все сроки для него уже вышли.

— Признание? — Селиция странно на меня покосилась. — Я не понимаю, о чем вы.

— Бабушки со своими внучками часто не понимают друг друга, я согласна. Проблемы между поколениями и прочая психология.

— Что? — выдохнула Селиция и развернулась ко мне. — Откуда ты узнала?

— У меня очень развитая интуиция, дорогая бабушка. Намного более развитая, чем ваша искренность. Почему вы молчали? Я хочу знать всю правду!

— На полтона тише, Агата. — Было заметно волнение женщины. — Я не знала, как тебе все рассказать… Это долго…И запутанно… И пусть ты не знала всю правду, но знала я и была счастлива, что я вижу, какой прекрасной у меня выросла внучка и что она рядом, и мне лишь твоего присутствия было достаточно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Жалкие оправдания! — вскричала я, заслужив любопытные взгляды проходящих мимо слуг.

— Меньше эмоций, Агата! — зашипела Селиция и повела меня в сторону, — я все вам расскажу. Но не здесь. И не сейчас.

— Нет. — непреклонно заявила я. — Сейчас. В ином случая я собираюсь эмоционально возмущаться, эмоционально и очень громко!

Селиция колебалась, но не долго. Видимо, ей было важнее, чтобы я замолчала, чем решить какой-то там важный государственный вопрос.

Мы зашли в первые попавшиеся гостевые покои, и Селиция устало погрузилась в кресло. Она долго собиралась с мыслями, а я терпеливо ждала начала её рассказа.

— Теперь ты понимаешь, почему именно ты вошла в число избранниц?

— Из-за того, что я ваша внучка? Потому мне дали шанс на отборе?

— Этот отбор был ради тебя. Были созданы все подходящие условия, чтобы принц в тебя влюбился.

— А если бы нет?

— Мы с Георгом рискнули и не прогадали. Понимаешь, мы давно загорелись этой мыслью, как сплочение двух наших родов, особенно, Георг, и он почти смог довести эту идею до самого конца.

— Что ж, у короля получалось играть с нитями судеб, как коту с клубком. А я? Меня с матерью отправили в дальний городок, чтобы только я выросла непохожей на столичных барышень и заинтересовала этим принца?

— Нет! Конечно, нет! — возмутилась Селиция. — Разве я могла отказаться от своей семьи ради такой ничтожной цели?

— Так в чем же дело? — голос задрожал от напряжения.

— В твоей матери. Она совершила государственную измену!

Селиция несколько секунд любовалась моим ошеломлением, а потом продолжила:

— Это было предательство. Дария вступила в заговор с изменниками, от которых сейчас, к счастью, не осталось и воспоминания. Втянула в это твоего отца, но потом весь их план пошел крахом, я не буду вдаваться в подробности… Но она была приговорена к лишению рода, титула, всех связей и ссылке. А я… так разбита, уничтожена… Дария была моей единственной и горячо любимой дочерью. Когда я узнала, что у меня родилась внучка, я хотела её забрать во дворец, воспитать истинной леди, а потом вдруг поняла, что могу совершить ту же ошибку, что и с Дарией… Вырастить еще одну предательницу, ведь, получается, я не умею воспитывать. И какое право я имела забирать ребенка у матери. Я просто испугалась, Агата… А потом боялась сознаться тебе потому, что не знала, как ты к этому отнесешься, а твое хорошее расположение я потерять никак не могла. Прошу, прости…

Я никогда не видела Селицию такой растерянной и жалкой, я ощущала ту вымораживающую боль и раскаяние, исходившее от бабушки… Но все то, что я услышала о маме, просто не укладывалось в голове. Мне так стало себя жалко…

Я, разрыдавшись, бросилась на грудь Селиции, единственного на данный момент родного человека, которому я верила больше, чем самой себе.

Глава 11. Королевская кровь

Я готовилась ко сну, когда ко мне пожаловал гость.

— Надеюсь, ты еще не спишь? — с улыбкой спросил Генри, войдя в мою комнату.

В руках он принес шикарный букет алых роз, и мои покои сразу начали наполнятся дурманящим ароматом цветов.

— Генри! Какая красота! — Я с восхищением приняла букет и поцеловала принца в щеку. — Спасибо, так приятно…

— Прости, не мог никак вырваться сегодня, не знал, что у королей настолько забитый график.

— Ну у меня тоже не все так просто, как ты думаешь. Селиция целый вечер пыталась научить меня организовывать вечера. Представляешь, надо учитывать все взаимоотношения семей аристократов, чтобы не посадить рядом каких-нибудь кровных врагов и тем самым не нанести им тяжелейшее оскорбление!

Генри хмыкнул и иронично взглянул на мои возмущения.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Королевская кровь (СИ) - "JULI".
Книги, аналогичгные Королевская кровь (СИ) - "JULI"

Оставить комментарий