Читать интересную книгу Пожиратель демонов - Алеш Обровски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 81

– Серьезно, в чем проблема? – спросил Скарви, усаживаясь рядом с ним.

Он старался не выдавать своего замешательства и спросил, просто чтобы разрядить обстановку.

– Оружие есть? – поинтересовался Джейсон как бы между прочим.

– Нет, – сказал тот неуверенно. – Ну, то есть да.

– Так вот, пока ты при оружии, я хочу, чтобы ты находился в поле моего зрения.

Скарви состряпал обиженную мину и уставился в боковое окно, отвернувшись от Джейсона.

Хоэртон вывел скиммер из ангара и направил его в сторону крушения «Презренного». Да, он давно хотел пнуть капитана, в моральном смысле, конечно, и у него это почти получилось.

Демон выскочил из соседнего строения сквозь окно, вынеся его вместе со стеклопакетом и рамой. Пакет имел тепловую изоляцию и обладал противоударными свойствами, его не пробивали даже пули из полуавтоматики. Поэтому о запасе сил, таившемся в монстре, оставалось только догадываться. Когда и как тварь смогла выбраться наружу из шахты, также оставалось непонятным.

– Жми, Джейсон! – заорал Скарви, подпрыгнув в кресле.

Хоэртон вздрогнул больше от крика капитана, чем от внезапного появления чудовища. Добавив тяги и высоты, он направил скиммер зигзагами, между ледяными глыбами, чтобы монстру было сложнее прицелиться, о том, что его скорость многократно превосходит, скорость машины, было ясно и так.

– Это он? – спрашивал капитан. – Это тот самый или какой-то другой.

– Не знаю, – отвечал Джейсон, сосредоточившись на управлении машиной. – Вроде тот самый, раз он выбрал именно нас.

Скарви вцепился в приборную панель и дико озирался. Тварь периодически пропадала из поля зрения, но тут же появлялась снова, стоило только подумать, что она отстала совсем. Погоня не могла продолжаться долго, ибо управлять скиммером на такой скорости и при подобном ландшафте не было под силу никому. Кроме того, двигатель, работающий на повышенных оборотах, снижал маневренность машины. В конце концов Хоэртон не рассчитал проход между очередными валунами и зацепил кожухом правой лопасти один из них. Скиммер развернуло, и он ударился о соседнюю льдину. Пропеллер со стороны Скарви оторвало, а сам капитан просто вылетел из машины вместе с дверью. Скиммер упал, протащился на брюхе десяток метров и замер. Левый пропеллер все еще работал и поднимал в воздух тучи снежной пыли.

Хоэртон выбрался из разбитой машины. Первым делом он осмотрелся, нет ли по близости монстра. Только потом пришло осознание о пережитом падении. Конечности вроде остались целыми, но дышать было трудно из-за резкой боли, появившейся в боку.

Заставив себя поверить в то, что ребра все-таки целы, Джейсон отправился на поиски капитана «Презренного», прикинув место, куда тот мог приземлиться, вылетев из скиммера.

С неба сыпал частый мелкий снег, видимость была хуже некуда. Демон был где-то поблизости и, вполне возможно, уже охотился на Джейсона, а может, уже доедал Скарви. Следовало побеспокоиться о собственной жизни, кроме того, местность была усыпана обломками пиратского корабля, это значило, что «Презренный» где-то неподалеку. Хоэртон с радостью оставил бы Скарви на съедение чудовищу, но уже совершил самую большую ошибку в своей жизни и больше бросать в беде кого-либо не собирался. Тем более в качестве проводника Джон сейчас был как никогда ценен.

Револьвер против монстра был малоэффективен, да и патронов осталось, наверное, два или три. Так что уповать на ручное оружие было бесполезно. Хоэртон подобрал среди обломков металлический стержень, слишком длинный, чтобы использовать его в качестве оружия, но придающий уверенности своему владельцу.

Через десяток метров он услышал радиопомехи по направленной связи. Обогнув ледяного истукана, Джейсон услышал, как из динамиков шлема стали доноситься ругательства, выдержанные в лучших пиратских традициях и направленные в первую очередь в его адрес. Затем обнаружился и сам капитан, барахтающийся в сугробе.

– Скафандр цел? – спросил Джейсон, помогая ему подняться.

– Вроде да, – кряхтел Скарви. – Иначе я бы сдох уже давно. – Хотя, связавшись с тобой, можно сгинуть и при целом скафандре.

Хоэртон в глубине души был даже рад, что капитан остался жив, хоть и не мог объяснить этой радости.

Монстр показался над их головами. Он растопырил щупальца в разные стороны, вися в воздухе подобно солнцу в детских рисунках. Только от его созерцания становилось как-то жутко. По его безглазой голове было видно, что он сосредоточен на пиратском корабле и, казалось, на беглецов не обращает внимания. Пользуясь случаем, Хоэртон и Скарви побежали к «Презренному». Джон заметно хромал, видимо, что-то повредил при падении, но данный факт не огорчал – было вообще чудом, что все остались живы после такого крушения.

Наконец, упавший корабль показался из-за снежной завесы. Это произошло в тот момент, когда тварь все-таки решилась преследовать беглецов.

Первым надвигающегося демона заметил Хоэртон.

– Беги к кораблю! – крикнул он хромому Скарви. – Не останавливайся!

Скарви только чертыхнулся в ответ. За тот незначительный срок общения с Хоэртоном он научился доверять ему или по крайней мере выполнять его указания. То, что Джейсон не пропадет, было для капитана вне всяких сомнений, поэтому он продолжил движение, не оборачиваясь назад.

– Черт, Хоэртон, – хрипел он на бегу. – Я-то думал ты уже завалил этого гада.

Хоэртон понимал, что тварь чувствует Пожирателя и побоится подходить к «Презренному». Нужно просто выиграть время и подобраться ближе к кораблю, а там Глоссум отпугнет демона. Остальные рабы непременно напорются на него, когда выдвинутся из комплекса. Кто-то определенно погибнет, а может, даже и все. Единственное, что можно сделать, – это поторопиться с челноком, опередить их и успеть добраться до шахты, прежде чем люди покинут комплекс.

«Говорил же оставаться внутри и ждать там», – негодовал Джейсон. Но ничего уже нельзя было поделать. За что боролись, на то и напоролись.

Обернувшись в очередной раз, он увидел, что монстр пошел в атаку, набирая скорость. Если выставить металлический прут вперед, то демон, скорее всего, напорется на него при полной скорости. И даже если рана окажется смертельной, что маловероятно, он все же успеет перекусить Хоэртона пополам.

Джейсон поставил шест вертикально, встав лицом к надвигающемуся чудовищу. Демон непременно должен повернуть голову в полете, чтобы сцапать его, если, конечно, «увидит» мешающий атаке прут. Хоэртон на это очень надеялся. Главное, чтобы тварь попыталась схватить его именно зубами, а не щупальцами, иначе пиши пропало.

Его надежды оправдались – оказавшись на минимальном расстоянии, монстр резко наклонил голову и раскрыл просто чудовищных размеров пасть. Джейсон в этот момент повернул шест горизонтально, вслед за головой твари, и уже сквозь кадры пролетающей перед глазами жизни наблюдал, как демон, толкнув прут раскрытым ртом, щелкнул зубами в воздухе. Хоэртон получив удар, отлетел назад, причем на расстояние гораздо больше, чем предполагал. Он понял это, когда обогнал в полете бегущего Скарви.

Демон остановился в недоумении. Затем, вновь почувствовав Пожирателя, растопырил щупальца.

В этот момент из темнеющего неба выпал черный изящный космический корабль, сравнительно небольших размеров. Судно резко сбросило скорость и зависло в нескольких метрах от земли, растапливая дюзами лед и поднимая клубы снега и пара вокруг себя. Пилот, по всей вероятности, не ожидал увидеть перед собой осьминога с пастью полной зубов и буквально разрубил демона пополам очередью из турели, особо не разбираясь, что находится перед ним. Тварь повалилась в снег и некоторое время еще барахталась, разбрызгивая вокруг себя темно-красную, почти черную кровь.

Повисев в воздухе пару еще пару минут, корабль приземлился. Из него вышли два здоровяка в черных скафандрах, а вместе с ними во плоти явился Преподобный Теодор, облаченный в черную мантию с красным подкладом, накинутую поверх скафандра, разумеется. Вся эта картина выглядела если не смешно, то по крайней мере нелепо.

– Твое корыто все-таки рухнуло, – проговорил Теодор, используя направленную связь.

На убитого демона никто не обращал внимания, возможно, его вообще видел только пилот, да и тот, наверное, так и не поверил собственным глазам.

Хоэртон к этому времени уже поднялся на ноги.

– Это что за клоун? – спросил он Скарви, не особо заботясь о том, что «клоун» также прекрасно слышит его по радиосвязи.

– Потом расскажу, – отмахнулся капитан «Презренного», делая несколько шагов вперед. Затем ответил Преподобному: – Не твое дело, Тео. Ты пришел по поводу сделки? Я думаю – условия поменялись.

– Естественно, поменялись, кто бы спорил, – ответил тот уверенным тоном. – Я как раз хотел предложить тебе другой вариант.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пожиратель демонов - Алеш Обровски.
Книги, аналогичгные Пожиратель демонов - Алеш Обровски

Оставить комментарий