Читать интересную книгу Пожиратель демонов - Алеш Обровски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 81

– Ползи! Он тебя не достанет, – подбадривал капитана Хоэртон.

– Отвлекай его, черт дери! – кряхтел Скарви.

Монстр ухватил щупальцем какую-то трубу и вырвал ее. Затем начал издавать странные вибрирующие импульсы, которые ощущались всем телом и создавали помехи в радиосвязи.

Хоэртон вылез из укрытия и попытался перебежать к печи, стоящей на другой стороне цеха. Чудовище резко развернулось и кинулось в погоню, швырнув в жертву трубой. Железяка срикошетила от пола и, выбив сноп искр, улетела вглубь цеха. Джейсон решил не рисковать и вернулся в прежнее укрытие. Демон попытался пролезть за ним. Если раньше все его движения были плавными и даже грациозными, то теперь он стал быстр и резок, ярость, исходящая от него, чувствовалась физически. Наконец тварь снова переключилась на капитана, который уже вылез из-под печи и устремился к воротам. Монстр настиг его за секунду. Скарви, заметив приближающегося хищника, на полном ходу ухватился за балку перекрытия и сделал резкий поворот, использовав силу инерции.

«Молодец, Джон», – мысленно похвалил Хоэртон.

Демон промахнулся и пропал из виду. Скарви вернулся и снова пролез в пространство под печью.

– Дьявол, Хоэртон! Монстр чуть не сцапал меня, – хрипел он. – Ты там уснул совсем?

– Тварь не глупа, – ответил он. – Я не знаю, как привлечь его внимание. Кстати, куда он делся?

– Ушел вверх, кажется.

Наступила тишина. Хоэртон подался вперед, обшаривая цех лучом фонаря в попытке отыскать демона. Тварь решила использовать другую тактику, она спряталась, ожидая, что кто-нибудь выйдет из укрытия самостоятельно. Джейсон заметил небольшой тягач посреди цеха и рванул к нему. Демон тут же напал.

– К воротам! – крикнул Хоэртон, в надежде, что Скарви не струсит.

Монстр ударил машину головой и опрокинул ее. Хоэртон снова оказался незащищенным. Пока чудовище разворачивалось, Джейсон спрятался за тягачом. Тварь устремилась за ним, обходя механизм по кругу. Хоэртон старался занимать такое положение, чтобы машина все время находилась между ним и демоном. Чудовище пыталось схватить свою жертву щупальцами, двигая опрокинутый тягач головой. Машина елозила по полу, летели искры, сыпались стекла. Демон прижимал Хоэртона к стене. Делал он это осознанно или нет, было не понятно.

В какой-то момент Джейсон заметил позади себя мостки, огороженные сеткой и ведущие к пультовой. Выбрав момент, он бросился к ним, настолько быстро, насколько позволял скафандр. Демон попытался сунуться следом, но не смог протиснуться под сеткой. Задержавшись на несколько секунд, он дал Хоэртону небольшое преимущество. Джейсон побежал по ступенькам к пультовой. Тварь дала задний ход, выворотив целый лестничный пролет, и устремилась за своей жертвой по верху, срывая и сминая ограждения в приступе ярости.

Пультовая имела стеклянные стены для лучшего обзора. Хоэртон понимал, что в качестве укрытия такое помещение использовать бессмысленно, но бежать больше было попросту некуда. Если проскочить сквозь пультовую и выйти с противоположной стороны, то можно будет немного отдышаться, спрятавшись за станцией управления гидравликой. Демон попросту не протиснется между трубами.

Когда чудовище пробило стеклянную стену пультовой. Хоэртон успел среагировать и нырнул на пол. По инерции он проехал на животе до противоположной двери под градом стеклянных осколков, открыв створку головой, благо та оказалась не запертой, и вывалившись на железные мостки, ведущие к гидравлической станции. Он успел подняться на ноги и заскочить в узкий коридорчик, внешняя стена которого представляла собой систему труб, клапанов и вентилей, прежде чем монстр смог до него дотянуться. Коридор для чудовища был слишком узким. Поняв, что свою добычу просто так оттуда не выковырять, демон ринулся наперерез и перегородил Джейсону дорогу, просунув пару щупалец в пространство между трубами, а остальными начал выдергивать тонкие трубки, идущие из пола в потолок и ограждающие его от жертвы.

Хоэртон остановился, еще пара минут, и монстр доберется до него. Тут он обратил внимание, что сквозь треск помех в динамиках шлема, он слышит голос капитана Скарви. Что он говорил, разобрать было невозможно. Джейсон посмотрел в сторону выхода. Капитан отчаянно махал ему фонарем. Хоэртон пригляделся: фонарь мелькал в узкой щели под воротами, значит, Скарви все-таки удалось их закрыть. Пришло время выбираться.

Из очередной вырванной трубы под давлением ударила струя жидкости грязного цвета. Монстр шарахнулся в сторону. Воспользовавшись моментом, Джейсон проскочил дальше по коридору, который заканчивался лестницей, ведущей вниз, к охладительной площадке. Демон кинулся наперерез, но Хоэртон не стал пользоваться лестницей, а прыгнул прямо с разбегу на транспортерную ленту, перемахнув через перила. Тварь попыталась перехватить его в воздухе, но немного не успела, просто толкнув Хоэртона головой. Джейсон перевернулся и, не долетев до транспортера, упал на верхнюю часть одной из печей, больно ударившись спиной и сбив дыхание.

Отлеживаться времени не было. Он вскочил на ноги и, стараясь не упасть внутрь печи, побежал к транспортеру. Демон на какое-то время пропал из виду. Хоэртон даже не пытался его искать. Вскарабкавшись по одному из ковшей на ленту, он направился к выходу в погрузочный блок, надеясь, что сможет через него протиснуться.

Транспортер проходил внутри трубы метрового диаметра, и Хоэртон, оказавшись внутри нее, почувствовал себя в относительной безопасности. Но чудище появилось вновь и, успев просунуть щупальце, ухватило Джейсона за ногу. Хоэртон вцепился в ковш. Ткань герметичного костюма затрещала. Если даже материал выдержит и не позволит воздуху выйти из скафандра, то подобные воздействия запросто могут нарушить теплоизоляцию и обогрев костюма, тогда Хоэртон замерзнет, не успев добраться до административного комплекса. Сопротивляться было бесполезно, и Джейсон отпустил ковш. Демон выдернул его из трубы, но тут же схлопотал несколько пуль из револьвера, который Хоэртон успел выхватить из кармана. Оружие было достаточно мощным и обладало чудовищной отдачей. Из подобной пушки можно прострелить корпус корабля, и монстр не мог не ощутить ее убойной силы. Выпустив свою жертву, он начал выписывать мертвые петли, издавая все те же вибрирующие колебания не то от боли, не то от ярости. Хоэртон пополз обратно в трубу. Удалившись от края на достаточное расстояние, он позволил себе оглянуться.

Темно, ничего не видно.

Вдруг он почувствовал, что транспортер движется. Демон тащил ленту за ковш с такой силой, что не работавший столько лет редуктор начал проворачиваться. Хоэртон скатился на пол трубы, прижался к стене, когда очередной ковш проезжал мимо него. И тут лента лопнула. В приступе безумной ярости тварь выдернула ее из трубы, вместе с ковшами, каким-то чудом не зацепив Джейсона.

Хоэртон пополз быстрее, разгребая куски руды, чтобы освободить себе дорогу. Монстр тем временем, цепляясь, за теперь уже голые транспортерные направляющие, протискивался следом. Ему уже не мешали ковши и кучи наваленных на ленту камней.

Джейсон успел добраться до выхода, пролезть под ситами и уже по обслуживающей лестнице через люк выбраться наружу за пределы плавильни, поблагодарив бога за то, что люк оказался открытым. Закрыв крышку, он вставил в петли кусок металлического прута, валявшегося неподалеку, чтобы застопорить их. Если у монстра хватит мозгов вытащить из трубы сита и остатки транспортера, то люк не станет для него преградой. Но Хоэртон надеялся, что до этого не дойдет. Выбравшись из погрузочного отсека, он отправился на поиски капитана Скарви.

– Черт, Хоэртон, – воскликнул тот при встрече, – я думал, тебе крышка!

– Думал или надеялся? – попытался пошутить Джейсон.

– Иди ты, – отмахнулся Скарви, вглядываясь в лицо Хоэртона.

– Что не так?

– У тебя шлем расколот.

Джейсон сфокусировал зрение на стекле, которое пересекала сверху вниз внушительная трещина. Показания датчиков не выводились, видимо, были нарушены какие-то связи. Хоэртон прислушался к собственным ощущениям: в висках стучит, пульс учащенный, но все это следствие недавней схватки. Утечки воздуха вроде нет, либо она незначительна. Но поторопиться с возвращением в администрацию не помешает. Он добавил давления, на всякий случай.

– Шевелись, Джон, – сказал Хоэртон, прибавляя шаг.

– Что, трещина стала пропускать? – спросил он.

– Не знаю, показания датчиков не выводятся, но мне кажется, что я чувствую запах аммиака.

– Кажется? Это самовнушение, точно тебе говорю. Кстати, ты уверен, что тварь не выберется?

– Если ума хватит, то выберется.

Они вошли в административный блок. Внутри шлюзовой камеры Хоэртон снял шлем, мгновенно почувствовав головокружение от избытка кислорода, – все-таки герметичность стекла была нарушена.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пожиратель демонов - Алеш Обровски.
Книги, аналогичгные Пожиратель демонов - Алеш Обровски

Оставить комментарий