Читать интересную книгу Флембер - Джейми Смарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
слова.

Затем Агата Цвет разомкнула круг. Она сняла со шлема украшавшие его цветы и мох и подошла к дереву. Негромко бормоча молитву, она робко опустила своё подношение в ямку у корней. Остальные последовали её примеру. Один за другим люди снимали со шлемов украшения и подносили их дереву. Они воткнули грибы в дупла. Обмазали глиной ствол. Увешали гирляндами иссохшие голые ветви.

Каждый шептал дереву собственные молитвы.

– Я… У меня нет ничего, чтобы оставить, – шепнул Дев маме.

– Думаю, что всё-таки есть, – улыбнулась мама, кивком указав на его плечо. Там сидел Хромоножка – его крылышки мельтешили в воздухе, а брюшко мигало синим светом.

– Хромоножка! – обрадовался Дев. – Ты остался с нами!

Жучок потёрся о его ладонь, сильнее засияв флембой. Он поперебирал здоровыми лапками, а потом взлетел и проплыл по воздуху мимо Дева и Флембера в сторону Эдемского дерева. Там Хромоножка опустился среди мха и папоротников, цветов и грязи и принялся деловито собирать что-то вроде гнезда.

– Может быть, он создаст новую колонию. – Вентилло восторженно захлопала в ладоши. – Прямо здесь, в Эдеме! О, это будет что-то.

Бывший мэр Фршмель, хоть фыркал и хрипел в сторонке, церемонии не мешал. Но сейчас хрюкнул особенно громко.

– Видишь? Вот как действует флемба, – бросила на него грозный взгляд Вентилло. – Она находит новые возможности, создаёт новую жизнь. – Старушка улыбнулась красному медведю, глядя на него снизу вверх. – Флемба сама нашла Флембера. И он заслуживает её так же, как и любой из нас.

– Фле-е-ембер! – взвыла Мина и, разорвав круг, бросилась к медведю и обняла его большую ногу. Вскоре весь Космический Флот присоединился к ней. Они кружились вокруг медведя хороводом и громко пели его имя. Вскоре жители деревни тоже стали подходить поближе. Кто-то несмело ткнул медведя пальцем. Кто-то осторожно погладил красный мех. Постепенно осмелев, толпа сгрудилась вокруг и принялась засыпать его вопросами.

– Флембер, – исполняющий обязанности мэра Бастор протиснулся вперёд, – береги свою флембу. Отныне это твой долг – хранить её с честью, холить и лелеять.

Флембер кивнул, и вдруг его морда снова исказилась от паники. Все затихли. Из утробы робота послышалось тихое бульканье, а затем он громко икнул, не успев зажать рот лапами.

Толпа восторженно охнула.

– Добро пожаловать в Эдем, – со смехом сказал Флемберу Бастор.

Жители деревни разразились радостными криками, шлемы взлетели в воздух. Космический Флот окончательно слетел с катушек, дети носились среди толпы как оголтелые, и от них не отставал оглушительно блеющий козёл.

Дев почувствовал, как его руку сжала мамина ладонь.

– Теперь ты за него отвечаешь, – улыбнулась она. – Самое время тебе узнать кое-что об ответственности.

Глава 32

Уборка

Толпа деревенских жителей держала свой путь вниз из Тенистой лощины через Старый лес. Всё вокруг снова было зелёным и живым. Птицы пели, листочки шелестели на ветру. Люди срывали цветы с такой радостью, будто видели их впервые. Это была совершенно не та процессия, что поднималась здесь утром, хотя состояла из тех же самых людей. Впереди шёл мальчик в сопровождении красного медведя. А за ними следовала толпа, которая не спускала с Флембера глаз и изнывала от желания потрогать его, которая до сих пор поражалась тому, что он вообще существует.

– На это время ещё будет, – говорил Бастор и отпихивал тех, кто хотел ткнуть медведя пальцем в мягкий живот. – У нас весь рынок завален сломанными торговыми лавочками. На улице огромные ямы и трещины. Так много всего нужно починить, взять хоть вафельную Арнольда.

Лицо Арнольда посерело, словно его осыпало старой мукой.

– Ч-что? Что случилось с моей пекарней?

– Нам полдеревни нужно отстроить заново, – поскорее сменил тему Бастор. – Дев, если ты и правда создал Флембера для того, о чём рассказывал, нам очень пригодится его помощь.

Медведь вскинул лапы в воздух, счастливо улыбаясь.

– Думаю, это значит, что он будет только рад, – рассмеялся Дев.

– ВАФЛИ! – крикнул ему в ответ Флембер. – ВАФЛИ! ВАФЛИ! ВАФЛИ!

Он повернулся, протиснулся сквозь толпу и заключил Арнольда в пушистые и сокрушительные объятия.

– ВА-А-АФЛИ! – снова прогремел медведь, целуя растерянного вафельника в щёку.

– Что ты сделал с моей пекарней? – пискнул Арнольд.

Флембер снова ринулся вперёд, сжимая пекаря, словно недовольную куклу.

– ВАФЛИ!

Рыночная площадь выглядела ещё хуже, чем помнил Дев. Все ларьки были сломаны. Флаги и гирлянды сорваны. У антикварного магазина Зеригольда отсутствовал большой кусок стены. По магазинам можно было проследить путь Флембера: он обрушивался на здания то головой, то спиной, то задом. На земле виднелись трещины, которые располосовали улицу, как следы громадных когтей.

Так много нужно сделать.

А точнее, починить.

Дев улыбнулся. Прочистил горло. Поправил шлем.

– Ну что ж, – он повернулся к своему огромному роботу-медведю, – пора браться за дело.

– Мы поможем! – Сэм и остальной Космический Флот были тут как тут.

Каждый из кадетов принялся собирать в большие охапки мусор – щепки, камни, остывшую мясную нарезку. Всё это они совали в лапы Флембера, и тот, собрав огромную кучу обломков, уносил её с площади. А затем возвращался – уже с пустыми лапами и готовый к следующей партии. Правда, вскоре Дев понял, что он носит всё это во двор к Зеригольду, и пришлось немного скорректировать его направление. Однако мальчик видел, насколько медведю нравится то, что он делает. Дев был очень доволен собой. Огромный медведь одной лапой поднимал целые брёвна, передвигал на место дома, засыпал щебёнкой трещины на дороге, а потом замазывал их мокрой глиной. С ним любая задача решалась в десять раз быстрее.

Гильдийцы тоже не остались в стороне, применяя свою силу и навыки, чтобы ремонтировать и восстанавливать деревню. Каждый её житель от мала до велика помогал чем мог – таскал, стучал, поднимал, складывал, сажал. Исключением был только Зеригольд, который прятался в сумраке своей лавки и насмехался над каждым, кто проходил мимо её витрины. И ещё Симпиус Фршмель, чьё недовольство оказалось так глубоко и ядовито, что он отказался даже пальцем пошевелить для общего блага.

Однако остальные жители Эдема, похоже, получали удовольствие от того, чем занимались.

Уже наступили сумерки, когда небольшая толпа собралась вокруг вафельной пекарни Арнольда. Кроме медвежьих воплей «ВАФЛИ! ВАФЛИ! ВАФЛИ!» других вафель здесь не было, ни намёка на вафли. Так же

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Флембер - Джейми Смарт.
Книги, аналогичгные Флембер - Джейми Смарт

Оставить комментарий