Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оно — блаженное, за счет которого (6i* б)[2841] все состоялось, завершение. Оно — прежде начала существующих [вещей] имеющаяся в виду Божественная цель, о которой, определяя ее, говорим, что она — прежде [них] имеющееся в виду [их] завершение, ради которого всё, само же оно — не ради чего‑либо.
Ср. выше схол. {27} и текст.
{153} Иметься в виду может и предвечное Слово Божие, и Св. Писание.
{153а} В подлиннике сразу два смысла: «рукою Божией… творится» и «рукою Божией… награжденный [Его] образом»; эта врахило- гия[2842] теряется в переводе, так как второй смысл требует запятой после слова «человек», а первый — ее отсутствия.
{154} Ср. 2 Кор 4:2. В соответствии со структурой фразы в подлиннике, синтагма «для обнаружения истины» входит сразу в две конструкции: «нуждается… для обнаружения истины» и «жизнь… для обнаружения истины» [2843].
{155} «Согласно» (хатй): как в том смысле, что христиане в нее верят, так и в том, что само их существование дает основание в нее верить.
{156} Следуем иному, чем в PG, чтению (ЕА. Р. 24).
{157} Ср. выше схол. {71} и текст.
{158} Кол 1:26. В цитате мы сохранили славянский перевод слова jj/uon^piov как «тайна», хотя для св. Максима, использующего контекст этого слова у апостола для прояснения его значения у св. Григория, речь идет, прежде всего, о таинстве[2844].
{158а} Формула из вероопределения Халкидонского собора (в более привычном русском переводе: «неслиянно»), разграничившего православие и монофизитство. Это одно из очень немногих мест, в которых в Трудностях к Иоанну затрагивается христологическая проблематика.
{160} Букв.: «сгустившего до [образования единого] твердого [тела]».
{160а} Ср.: Еф 1:4–5, 11; Рим 8:29–30 и выше текст у схол. {110а}.
{161} Букв.: «тем способом (тропосом), каким [действует] душа» [2845].
{162} То есть «исполнением» Тела Христова, как предвечной целью Бога. Ср. выше текст у схол. {152}.
{163} О «логосе» цели см. выше текст у схолл. {73} — {82}.
{164} nXfjpcooig в славянских цитатах словом «исполнение» переведено JtXfjpcoiia.
{165} Ср. выше схол. {926}.
{165а} Речь идет об обожении; ср. выше схолл. {43} — {45} и текст.
{1656} Это утверждение, что человек, если бы не пал («сразу, как возник» [2846]), смог бы достичь обожения собственными силами, может показаться противоречащим тому, что, как сам св. Максим скажет позднее:
…обожение — не из тех [вещей], что по природе получаются соответственно можению, так как оно не из того, что зависит от нас; ведь у того, что превышает природу, никакого основания (логоса) в природе нет. Значит, обожение — это деятельность, не являющаяся признаком нашего можения (можения к ней у нас по природе нет), но только Божественного можения, так как оно — не воздаяние святым за праведные дела, но доказательство щедрости Сотворившего…[2847]
Однако в этом отрывке, как нам представляется, речь идет лишь об автономной реализации природных способностей, тогда как «использование», до падения ведущее к обожению, состояло бы в их всецелом «уступании» воле Божьей[2848].
{165в} Человек «сразу, как возник» [2849], оказался «на чужбине»; чтобы он не был там «вдали» от Бога, Бог следует туда за ним.
{166} Кульминация истолкования слова |iuarrjpiov[2850]. С учетом других релевантных мест, Шервуд суммирует эту мысль св. Максима так:
Бог, предвидя отступничество Своей твари в момент творения, сотворил человека как сложное существо, состоящее из страдательного тела и разумной души, мужчину и женщину. С непослушанием при грехопадении разумные силы души человека, предназначенные для радова- ния Богом, погрязли в чувственных удовольствиях и привнесли для человечества продолжение рода через плотское рождение. Но цель Бога — обожение человека — осуществилась более удивительным способом [втропосом]. Сын Божий стал совершенным человеком, притом без растления целостности Его Матери, как при зачатии, так и при рождении. Таким образом, природа, неизменная в своей сущности [= по логосу], была обновлена [в по тропосу]. И конечная цель, первая из причин, — «то, ради чего всё, но что само, не ради чего- либо», — рассматривается как тайна, сокровенная от век, ныне же явленная во Христе[2851].
{167} Следуем иному, чем в PG, чтению (ЕА. Р. 25).
{168} Или: «органы»; ср. выше текст у схол. {120}.
{169} Или: «как будто [некоего] человека».
{170} Ср. выше схол. {120} и текст.
{171} То есть о «великом и превосходящем нас».
{171а} Образ выражений св. Максима здесь и в других местах этой главы не оставляет сомнения в том, что он спорит с какими‑то конкретными своими современниками. Этим опровергается утверждение Брандеса (ничем, впрочем, не подкрепленное), что «в VII в. ориге- низм уже не играл никакой роли» (Brandes W. «Juristische» Krisenbe- waltigung… P. 201).
{172} Ср. Ин 6:40–54. Истинность этих слов Христа исключает возможность тех бесконечных «перепадов», которые с необходимостью следует из оригенистской теории предсуществования умов[2852]; эта теория, таким образом, опровергается «от противного».
{173} То есть уже не в «зраке раба».
{174} Ср. выше тексту схолл. {54} — {55}.
{175} То есть «более чистое явление последнего предмета стремления». Речь, конечно, о втором пришествия Христа[2853].
{176} Речь, вероятно, о приведенных чуть выше слова Христа, из которых следует, что смерть была бы невозможна, если бы Его явление во славе уже произошло. Уже трижды доказывавшийся тезис[2854], таким образом, получает («от противного») новое обоснование — фактом существования смерти.
{177} Ср. выше схол. {386} и текст.
{177а} Имеется в виду упомянутое св. Максимом чуть выше (у схолл. {171}—{172}) мнение о предсуществовании душ телам, которое он, следуя традиционному пониманию православными полемистами учения оригенистов об «Энаде», считает неотъемлемой частью этого учения (ср. выше схол. {За*} и ниже схол. {186}). О традиционной православной аргументации против тезиса о предсуществовании душ и о том, почему она могла не устраивать св. Максима (который предлагает ниже его чисто философское опровержение), см. выше: схол. {4}, п. 24 и далее.
{178} лрбд ti; название аристотелевой категории, традиционно переводимое как «отношение» (здесь этим словом переводится Ava- форй).
{178а} Душа и тело человека различаются по сущности, но их сущности не имеют ипостасных экземпляров, а существуют только в ипостасях составляемой ими сложной (душевно — телесной) сущности/ природы. Иными словами это сказано в схол. {1786}.
{1786} Ни у души, ни у тела человека, по св. Максиму, нет ипостаси, отличной от ипостаси этого человека.
{179} То есть сущностью/природой, имеющей ипостасные экземпляры.
{180} То есть образуют ипостасный экземпляр «иного» (душевнотелесного) вида.
{181} ThunbergL. Microcosm and Mediator… P. 104, на наш взгляд, ошибочно полагает, что речь идет о непрерывно возобновляющемся вселении души в ее собственное тело и об оживлении тела его собственной душой, и что св. Максим так выражает свое понимание пе- рихорисиса.
{182} То есть наподобие ангела. О «гипостазированности» см. выше схол. {67}.
{183} Всякое возникновение — это приход в бытие[2855], мыслимое в категориях времени, места и отношения[2856].
{184} Речь не об аристотелевой категории «качества» (jtot6v, буквально «какое‑то»), предицируемой сущности (например, человеческой природе), а о способе (тропосе), квалифицирующем ее бытие (например, до и после изгнания из Рая)[2857].
{185} Следуем иному, чем в PG, чтению (ЕА. Р. 25).
{186} То есть отношение, связывающее душу с телом, не может быть перенесено на другое тело; как и связывающее тело с душой — на другую душу[2858]. Этим завершается доказательство того, что душа и тело всякого человека начинают свое существование вместе. Тем самым, с точки зрения св. Максима, ещё раз опровергается «от противного» [2859] оригенистское учение об Энаде, поскольку, как он считает, оно необходимо предполагает предсуществование душ телам[2860]. Однако, по учению оригенистов, осужденному отцами V Вселенского Собора[2861], Энада состоит вовсе не из душ, а из совершенно бестелесных[2862] — и потому совершенно не отличимых друг от друга — умов[2863], тогда как в мире, образованном ее распадом, даже у ангелов (а тем более — у душ) есть отличающие их друг от друга «тонкие» тела[2864]. Осужденное учение содержит, правда, и пункт, подразумевающий что душа не возникает из бестелесного ума, не пройдя ангельских ступеней[2865]. Однако ступенчатость падения не вытекает с необходимостью из учения о предсуществовании [2866]. Современные св. Максиму оригенисты могли и не противореча этому учению согласиться, что и душа (а не только наивысший ангельский чин) возникает сразу в теле: во — первых — в «тонком» и нетленном, определяющем ее как душу[2867]; во вторых — в плотяном и тленном[2868], в которое она облекается, как некогда Прародители в «кожаные ризы» [2869].