Читать интересную книгу Ночи Калабрии - Вероника Франко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 64
у меня на счету каждая минута. Пока они проверят все рейсы всех авиакомпаний, мой самолёт уже будет высоко в небе. Фортуна снисходительна ко мне: и через пятнадцать минут я уже стою с билетом во Францию на какой-то лоукостер. Остаётся пережить три часа в аэропорту и не попасться.

Вынимаю сим-карту из своего телефона и выбрасываю её. Сотовый выключаю. Прохожу регистрацию на рейс и секьюрити-контроль. Уже в зоне дьюти-фри отправляюсь в один из многочисленных магазинов. Покупаю очки в массивной чёрной оправе. Нахожу указанный выход на посадку. Устраиваюсь недалеко от него в центре зала, уткнувшись лицом в журнал. Тому, кто будет меня искать, и в голову не придёт, что я сижу у всех на виду в ярком сарафане с платком на голове.

***

Дарио вышел из ювелирного магазина. В руках он держал бумажный пакетик, в котором лежали серьги с изумрудами. Итальянцу так нравилась реакция русской на его подарки, что он решил купить ей приятное дополнение к подвеске. Мужчина предвкушал, как завтра утром прилетит в Рим, приедет в порт Чивитавеккио,  а там его ждёт Лия.

Итальянец всерьёз задумался: а не оставить ли её подольше с собой? С Берлицем он без труда всё уладит. В компании на время найдут другого переводчика.  К своему удивлению, Дарио понял, что небольшое романтическое приключение обернулось искренней привязанностью к русской девочке. И ни за что на свете он не хотел её отпускать сейчас обратно в Россию. Размышления мужчины прервал телефонный звонок:

– Что значит – пропала? – взревел Дарио в трубку. – Кретины!! Недоумки!

Внутри итальянца всё кипело от злости. Что это ещё за фокусы? Почему Лия решила сбежать? Что-то испугало её? Кто-то в его отсутствие ей что-то сказал? Это было исключено. Мужчина хорошо знал своих людей. Лично их отбирал. Все они, как один, преданы ему, что псы. Никто бы не посмел обидеть его женщину.

Дарио сел в машину.

– В аэропорт, – коротко бросил он водителю.

О том, чтобы остаться на ночь в Милане речи и быть не могло.

"Переверну портовый городок к верху дном. А если понадобится, то и всю Италию. Никто глаз не сомкнёт, пока я не выясню, куда делась моя женщина", – думал Дарио, нервно затягиваясь сигаретой.

– Карло, – резко гаркнул мужчина в трубку, – срочно отправь своих людей в аэропорт «Фьюмичино» и на вокзал «Термини», раздай фотографию Лии. Проверь, где она расплачивалась последний раз кредиткой. Потом объясню.

Дарио набрал номер телефона, который дал русской для связи с ним. Гудки шли, но трубку никто не брал. Итальянец перезвонил своему помощнику:

– Карло, и сотовый её отследи.

Через пять минут мафиозный босс получил ответ:

– Сотовый в Чивитавеккио. По координатам в порту.

– Что за чёрт?

– Не знаю. Мне приехать туда?

– Нет. Я уже сам еду.

Глубокой ночью Дарио поднялся на палубу яхты. Растерянные охранники с провинившимися лицами стояли, опустив глаза в пол.

– В кают-компанию все, быстро, – скомандовал мужчина.

Он прошёл в свою каюту и увидел, что на столе лежит кулон с изумрудом и телефон Лии.  Итальянец грязно выругался и почувствовал горечь во рту. Почему-то Дарио очень задело, что русская оставила его подарки. Значит, это был запланированный побег, а не импульсивное решение. Но почему?

Допрос охраны ничего не дал. Гостью никто не обижал, а уехать она пыталась сразу же после того, как итальянец улетел в Милан.

Дарио ничего не понимал. Больше всего мужчину бесил  тот факт, что его люди знали о намерениях Лии и упустили её. Какая-то девчонка провела бывших бойцов спецназа, как сопляков. Просто позор. За всю свою жизнь итальянец не помнил, чтобы кому-то удавалось от него сбежать.

– Да, Карло, слушаю. Ясно. Последний раз снимала деньги в аэропорту. Отмени «Термини», перебрось ребят на «Фьюмичино». Проверяйте все рейсы в Россию. Не только в Москву, а во все города. А уже сделал? Хорошо. И? Ничего? Так не может быть. Она же не испарилась! – заорал не своим голосом Дарио. – Проверяйте рейсы с пересадками. Вообще, все рейсы. Да все. Что с её российским номером? Понятно. Значит, выбросила сим-карту.

Парадоксальным образом, итальянец испытал гордость за свою женщину. Мало кому удавалось так удачно заметать следы. Лучшие ищейки его «семьи» рыли землю носом вот уже несколько часов, а результат нулевой. Но ничего. Если надо будет, он за ней в Россию отправит людей. Будет круглосуточно наблюдать за квартирой. Не может же девчонка рано или поздно не появиться дома? И когда он доберется до этой русской, то сначала выпорет её, а потом оттрахает так жёстко, что она ходить не сможет.

Карло позвонил уже под утро:

– Марсель? – переспросил Дарио, не веря своим ушам. – Просто Марсель и всё. Не пересадка? Ладно. Кто у нас есть в Марселе? Подними всех. Я знаю. Не важно. Договорись. Уладь как-нибудь. Мне нужна эта чёртова баба. Живой. И как можно скорее!

Глава 27

Захожу домой и без сил падаю на диван. Бабушки в квартире нет. Мне удалось вырваться из хищных и нежных лап Ягуара. Но счастлива ли я теперь? Слёзы катятся по лицу. Ещё и работы нет. Не могу же я после всего вернуться в компанию, куда устроил меня Дарио. То, что итальянец психанёт, не найдя меня в Риме, я уверена. Как и в том, что возненавидит. Ещё бы! Провела его людей. Бросила без объяснений самого синьора Спада. Великого и ужасного мафиози. Такое он не простит.

Надо позвонить бабушке. Блин, я же симку выкинула. Ладно, завтра подключу другой номер и позвоню. А сейчас спать, спать, спать.

На следующий день бабуля не отвечает на звонки. А, небось, копается в своих грядках и не слышит.

Из-за своих приключений я совсем оторвалась от реальности. На дворе конец сентября. На даче должно быть уже холодно по ночам. Странно, почему бабушка не перезванивает и не возвращается? В сердце закрадывается подозрительная тревога.

В голове всплывают воспоминания о солнечной Италии и тепле рук Дарио. Его поцелуи. Ласки. Снова реву. Может, не надо было вот так сгоряча всё рвать? А что надо было делать? Ждать, пока он насытиться вдоволь и посадит меня на самолёт? Вышлет обратно, как ненужную старую куклу? Или хуже того: делить его с женой? Ну, уж нет.

«Ты – моя женщина», – слышу я голос итальянца. Говорил бы уж прямо: ты – моя шлюха. Это как-то честнее, что ли. Без иллюзий. Открываю бутылку вина. После второго бокала вырубаюсь.

***

Какой сегодня день? А, какая разница! Я ж теперь безработная. Бабушка

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночи Калабрии - Вероника Франко.
Книги, аналогичгные Ночи Калабрии - Вероника Франко

Оставить комментарий