Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Послеапостольская эпоха.Истолкование текстов Библии в этот период находилось под влиянием греческой теории вдохновения, края приводила к аллегорической экзегезе. Если такой поэт, как Гомер, находился под влиянием вдохновения, то все, что он говорил о богах, было приемлемым для вдумчивых язычников только тогда, когда в его стихах можно было увидеть аллегорическое представление истин, к к-рым обычно приходят путем философского размышления. Такая установка определила истолкование ВЗ у еврейского философа Филона Александрийского, а также подход к истолкованию Библии у христианских мыслителей Александрии, Климента Александрийского и Оригена. Они утверждали, что те отрывки Св. Писания, к-рые при буквальном понимании казались неприемлемыми для разума или нравственного чувства, становятся вполне понятными при аллегорическом прочтении. Они полагали, что так можно постичь намерения Св. Духа, Который говорил через пророков и апостолов. Но в целом подход этот произволен, ибо такое истолкование во многом зависит от личных предпочтений истолкователя, искажает изначальный смысл и почти совсем исключает его соотнесенность с исторической ситуацией, в рамках крой письменно зафиксировано божественное откровение. Иную позицию занимала Антиохийская школа, края не отвергала полностью аллегорический подход, но гораздо больше внимания уделяла пониманию смысла библейских текстов в их историческом контексте. На Западе анонимный автор комментариев к посланиям ап. Павла и особенно Иероним подчеркивали, как важен грамматический анализ текстов для понимания их смысла. Амвросий Медиоланский и Августин находились под влиянием аллегорического метода Александрийской школы. Но теологическая интуиция Августина, особенно то, что он считал божественную любовь важнейшей составляющей откровения, обеспечивала его надежным принципом герменевтики и удерживала его аллегории в рамках Св. Писания.
Средние века. Принятое в патристике различение между буквальным и "высоким" смысламиСв. Писаниябыло выработано в Средние века. Схоласты говорили о четырех смыслах Св. Писания: (!)буквальныйсмысл, к-рыйотносится к описанию предметов и к высказываниям, зафиксированным вбиблейских текстах в соответствии с их внешним, поверхностным смыслом; (2)моральный смысл, из крого можно извлечь уроки для благочестивой жизни и правильного поведения; (З)аллегорический смысл, к-рый из библейского текста выводит поучение; (4) анагогический смысл, к-рый из всего земного извлекает небесные смыслы. Напр., когда речь идет о воде, это слово может обозначать на разных уровнях (а) воду в буквальном смысле, (б) нравственную чистоту, (в) обряд крещения и учение о нем, (г) вечную жизнь в небесном Иерусалиме (Откр 22:1). Нек-рые уровни допускают дальнейшее подразделение многообразие аллегорического смысла включает мистический смысл и то, что в наше время называют типологическим смыслом. Блестящий образец мистического смысла беседы Бернара Клервоского, посвященные Песн. Сходное явление(sod) есть и в еврейской традиции истолкования извлечение высшего смысла посредством познания через любовь приводит к экстазу и блаженству. Типологический смысл, обнаружить к-рый нелегко, основывается на том, что мы сравниваем повторяющиеся случаи употребления в Св. Писании определенного образа. Типологический смысл материальных деталей, необходимых для постройки скинии, края служила евреям святилищем во время их странствия по пустыне, а также подробных указаний, связанных с жертвоприношениями, к-рые производили левиты, был обнаружен в духовном почитании христианскойрелигии.
Наряду с развитием принципов истолкования, крое исходило из выявления производных смыслов, многие христианские центры Зап. Европы культивировали буквальное истолкование; это часто сопровождалось изучением древнееврейского языка, крому обычно обучались у раввинов. Один из таких центров парижское аббатство СенВиктор, в кром в XII в. успешно действовала школа буквальной интерпретации в традиции Иеронима. Николай Лирский, величайший христианский гебраист той эпохи, прокомментировал весь текст Св. Писания. Его комментарии исходили из буквального прочтения библейских текстов и из их метафорического понимания, однако он подчеркивал приоритет буквального смысла, ибо только здесь можно было обосновать выбор варианта. Лютер, на крого он оказал немалое влияние, называл его "чистой душой, хорошим гебраистом и истинным христианином ".
Новые веяния. В кон. XVXVI в. возникли течения, к-рые приостановили тенденцию к разрыву между грамматикоисторической и теологической экзегезой. Лютеротказывался различать их. Он говорил: "Что такое теология, как не грамматика, приложенная к тексту?" Сходные взгляды высказывались и до Лютера. Английский ученый Джон Колет произвел сенсацию вернувшись в Оксфорд из Европы в 1496 г., он прочел курс лекций о посланиях ап. Павла и объяснял их содержание, исходя из исторического контекста, опираясь на буквальный смысл. Его методы экзегезы оказали влияние на Эразма.
К прозрениям эпохи Ренессанса Mapтин Лютер присовокупил прозрения эпохи Реформации, сделав учение об оправдании только верой во Христа центральным принципом истолкования Библии. Он отверг аллегорию как ненужный вздор, хотя порой пользовался этим приемом. Жан Кальвин принадлежал к грамматикоисторической школе экзегезы; его первым сочинением в этой области был комментарий на трактат римского философа Сенеки, а к его обширным комментариям на книги Св. Писания обращаются и в наше время.
Контрреформация также внесла свой вклад в возрождение строгой и взвешенной экзегезы. В эпоху Реформации, когда Апокалипсис слишком часто становился орудием борьбы с противником, к-рый тоже пользовался этим средством, Ф. Рибера и Л. Алькасар обратились к наследию ранних отцов Церкви, чтобы найти более удовлетворительный метод истолкования этой книги НЗ. У реформатов первым экзегетом, к-рый отказался от привычного отождествления Антихриста с папством, был голландец Гуго Гроций, чье сочинениеAnnotationes in Novum Testamentum (164146) было столь объективным, что его даже осуждали за чрезмерный рационализм.
Первичный и полный смыслы.Поскольку Библия это Книга Церкви, более широкий контекст, исходя из крого можно читать любую ее часть, обеспечивается христианской историей в совокупности. То значение, крое обрела Библия в духовном опыте многих поколений христианских читателей, прибавило нечто к тому, что она значит сейчас для христиан. Этот прирост значения составляет то, что называется полным смыслом(sensus plenior). Первичным смыслом текста считается тот, к-рый хотел сообщить его автор. Этот смысл устанавливается с помощью грамматикоисторического метода. Но полный смысл при условии, что он не искажает основного смысла, обогащает понимание Библии и в жизни Церкви, и в личном духовном опыте христиан. Напр., повествование о борьбе Иакова с ангелом у реки Иавок (Быт 32:2232) представляет целый ряд интересных проблем для истолкования этого текста в его оригинальном варианте, но это отнюдь не обесценивает того, что многие поколения читателей Библии извлекли из этого отрывка. Осия в свое время уяснил значимость этой истории (Ос 12:34), а для грядущих поколений она служила иллюстрацией того урока, к-рый из другой ситуации извлек ап. Павел: "…Когда я немощен, тогдасилен" (2 Кор 12:10). Для многих англоязычных христиан гимн Ч.Уэсли "Иаковборец" был глубоким комментарием к этой ситуации, раск-рывающим полный смысл в христианском выражении: Когда все силы меня оставят, Я буду торжествовать победу Вместе со Спасителем нашим.
Этот полный смысл вполне приемлем, ибо он сочетается с первичным. Согласно основному смыслу, торжествовал победу вместе с Богом и получил Его благословение не тот Иаков, к-рый боролся, надеясь победить и строя планы на будущее, а Иаков плачущий, раненый, беспомощный.
Современные направления.После Второй мировой войны широко применялось экзистенциальное истолкование Св. Писания (особенно НЗ), крое возникло под воздействием Р. Бультмана. На него, в свою очередь, оказали влияние В. Дильтей, к-рый настаивал на том, что интерпретатор должен спроецировать свое "я" на духовный опыт автора и заново пережить его, и М. Хайдеггер, с его представлением о "подлинном" человеке, имеющем опыт свободы, ибо он решился лицом к лицу столкнуться с реальностью. Эта мысль Хайдеггера послужила "предпониманием" в теологии Бультмана, к-рый обнаружил, что его подтверждают тексты НЗ. Философия Хайдеггера говорила Бультману то, что задолго до него уже говорили авторы НЗ. Ученик Бультмана, Э. Фукс, считает задачей герменевтики создание "языкового события ", в кром аутентичный язык Библии встретит современного читателя и призовет его к ответственному решению пробудить в себе веру и обрести спасение.