Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну хватит, — наконец буркнула я, хотя мне отчасти и льстило, что Джек там много внимания уделял нашим общим воспоминаниям. — Я уже поняла: Джек трепло, и этим всё сказано, — гудящая волна с шумом разбилась возле самых моих ног, окатив всю террасу ледяными брызгами, и мы с Артуром в унисон: я вскрикнула, а он ругнулся.
— Пошли в дом?
Но мне не хотелось уходить, несмотря на ветер и прохладу, ставшие внезапно ощутимыми.
— Ничего, померзнем. Расскажи лучше то, чего я не знаю. Как вы тут жили четыре года назад? Или шесть лет назад — когда я еще почти верила, что это только мне — действительно! — нельзя выходить из Замка, а Джеку — запросто, пожалуйста, — я скорчила глупую физиономию. — А он в это время кутил, пил, играл и радовался жизни, не так ли?
— Э… ну вот видишь, ты и это знаешь — что мне тебе рассказывать? — он виновато улыбнулся.
Я фыркнула.
— Ты сегодня какой-то подозрительно милый. Это из-за моего дня рождения или что-то случилось?
Он хитро усмехнулся:
— Видишь ли, звезды сегодня приняли положение наименьшего влияния, мое магическое могущество ослабло, а вместе с ним и раздражительность.
Я покосилась на него, встретила взглядом озорные щелочки глаз и расхохоталась.
— Зачем ты притворяешься сумасшедшим, Артур?
— Притворяюсь? Сумасшедшим? Я?
Я тряслась от смеха.
— Но это же абсурд какой-то! Джек говорил, ты даже в клинике какое-то время сидел. К чему всё это?
— Ну я же сидел там не по собственному желанию. Разумеется, я не сумасшедший, — опять смеющиеся щелочки. — Я действительно владею силой. Магией. Это плохо поддается пониманию, как и объяснению, и я не стремлюсь этого никому доказать — но всё же.
Я покачала головой.
— И в чём же выражается эта «сила»? Вот моя «сила», — я холодно посмотрела в его темные глаза, — в том, что одним словом я могу подчинить орду монстров. А твоя?
Он спокойно выдерживал взгляд.
— А я могу спалить этот дом.
— С коробком спичек?
— С одной спичкой. С одной искры — могу разбудить пламя.
Я опустила глаза. Пожар из брошенной сигареты — известное дело, и никакие маги тут не нужны. Но, как говорится, любая случайность — это непознанная закономерность. И, может, возле каждой непотушенной сигареты, из которой разросся пожар, случайно находился такой вот маг огня.
— А Мекс? — спросила я.
— Нет. Мекс сошла с ума. Наверное, потому что поверила мне, — он сглотнул. — Нельзя допускать, чтобы мне верили. Но ты-то не веришь, я знаю, — он натянуто улыбнулся.
— Почему это не верю? — фыркнула я, и в его глазах снова заплясали огоньки, а ухмылка стала вполне искренней. — Вот подлец!
Я пихнула его локтем, и мы засмеялись.
Минут десять или пятнадцать после этого мы сидели молча подле друг друга, вздрагивая от порывов ветра и наблюдая гипнотизирующий бег волн. Я поймала себя на мысли, что мы, должно быть, смотримся парой, и причем красивой, и о том, что обнявшись, было бы теплее — но всё это потонуло в шуме бескрайней воды. А потом за нашими спинами открылась дверь, и нас окликнули:
— Чего вы тут сидите? Замерзнете, простудитесь и умрете.
— А как же, — согласился Артур, поднимаясь на ноги.
— А ну давайте в тепло.
Я расплылась в широкой кривой усмешке и, запрокинув голову так, что встретилась глазами с Джеком, заявила:
— Только ради тебя, дорогой.
Он подошел, вернул мою голову в нормальное положение и подал руку, помогая подняться.
— Ради меня в тепло — или ради меня умрешь?
Он шевелил языком, заставляя торчащую из зубов сигарету плавно двигаться.
— Сейчас ведь столкну, — я указала большим пальцем на темное море за спиной.
— Верю, — кивнул он. — Столкнешь, и на пальцы будешь наступать, если попытаюсь выбраться.
— Там есть лесенки с двух сторон, — оборвал нас Артур. — Пошлите наконец в дом. И ты — расскажи, где весь день шатался?
— Вот, — неопределенно объявил Джек, когда мы оказались в холле.
Возле центрального входа стояла картонная коробка.
— С днем рождения.
Я осторожно подошла, опустилась на колени возле подарка и прислушалась. Подарок чуть слышно скребся и попискивал. Я медленно обернулась к Джеку, уже примерно представляя, что там.
— Джек, ты издеваешься? Это чтобы я не говорила, что… ты зря устроил тот теракт? — лицо моего дядюшки медленно искажалось недоумением. — Мне хорошо живется без них! Спасибо!
— Вренна, это не…
— Да и как ты вообще достал его — ты же теперь немощный!
— Вренна! — возмущенно рявкнул он, и зазвенела пауза. — Открой, пожалуйста.
Я вздохнула и — чего тянуть? — скинула крышку с коробки. Внутри сидел на удивление мелкий мохнатый кораблист. Обильный черный мех не давал определить количество ног или наличие неразвитых зачатков крыльев — вместо них ярко выделялись лысые розовые уши (две штуки) и крупные желтые глаза (также два).
Кораблист пришибленно рассматривал меня. В нем определенно было что-то симпатичное, даже милообразное — что говорить, я и куда меньших красавцев считала в детстве друзьями, и это не мешало им время от времени исподволь пытаться меня прикончить. Думаю, если бы кораблисты были прекрасны, у людей не было бы шансов в той войне.
— Иа-ау, — тихонько сказал кораблист, разворачивая уши розовой стороной внутрь.
— Ну что скажешь? — улыбнулся Джек, возникнув рядом со мной.
Я вздохнула.
— Джек, это плохая шутка. Я давно наигралась с миленькими кораблистами.
— Кораблистами? — Джек вскинул брови, а между тем к нам в созерцании чудика присоединился Артур. И изумленно воскликнул:
— Да это же котенок! — затем вкрадчиво покосился на меня: — Вренна?
Я хотела было запротестовать, но тут в моей памяти всплыли картинки из телевизора и интернета, и я еще раз критически осмотрела подарок.
— Мяу, — пропищал он.
— Ух ты… — ответила я.
Следующие два часа были посвящены вопросу, как же мы вчетвером его назовем. Затем внезапно выяснилось, что это девочка.
Всё это время меня не покидало два неприятных ощущения. Первое — недоумение, почему существ, пусть даже таких милых, но всё же напоминающих кораблистов, люди холят, обожают и содержат как домашних любимцев?
И второе — чих.
Когда три лидирующих варианта имени были Мракобесия, Лиора и Тайна, Артур внимательно посмотрел на меня и сказал:
— Да у нее же аллергия.
— Что? — не поняла я.
— На кошек? — удивился Джек.
— А может, Фурия? — предложила Мекс.
Артур кивнул.
— Вот черт, действительно, — согласился Джек, рассматривая мой, очевидно, красный нос.
— Ну хватит, — я закрыла лицо руками.
— Тогда мы оставим малышку себе, ведь правда? — почти злорадно улыбнулась Мекс, строя глазки Артуру. — Дом большой, Вренна сможет с ней не пересекаться. А мне, как ведьме, просто необходима черная кошка.
Скандал вспыхнул мгновенно.
— Это мой подарок!
— Да? И что ты будешь с ним делать? Для тебя это не кошка, а очередной прислужник-монстр!
— Неправда!
— Какая милая мордашка — а ты говоришь «кораблист». Бездушная людоедка!
— Шлюха! Отдай мне кошку!
— Как ты назвала мою жену?!
— Так, у нее сегодня день рождения, между прочим.
— Шлюха, потому что так оно и есть!
— Ну я сейчас тебе!..
— Это я сейчас тебе! Не тронь ее! Я вообще сейчас убью эту чертову кошку, если от нее столько крика!
— НЕ СМЕЙ!!!
— АПЧХИ!
— МЯУ! — это Джек схватил котенка за шкирняк и поднял высоко над головой.
— Так, — объявил он, пресекая протесты. — Вы знаете, что я запросто сверну ему шею, если вы не успокоитесь. Так что слушайте меня. Этот подарок предназначался Вренне, но раз у нее аллергия — подарок не подходит. Прости, Вренна, я должен был подумать о такой возможности. Так вот. Я не угадал с подарком — и я верну его туда, откуда взял. В зоомагазин.
Котенок в его правой руке наконец кончил извиваться и пищать и покорно повис, нервно подергивая хвостом.
— Но Джек, — максимально спокойно произнес Артур. — Почему, если подарок не подходит Вренне, нельзя подарить его Мекс? Хочешь, я выкуплю его у тебя?
— Нет, не хочу. И это не обсуждается. Я сдам его в зоомагазин или прикончу — другого не дано.
Мекс вспыхнула яростью при этих словах, но Артур ее опередил:
— Вообще, Джек, разве разумно было показываться в городе? А если бы тебя узнали? Если бы проследили досюда? Мало того что вас двоих бы взяли — кто вас там ищет? — так ведь и нас с Мекс в психушку бы вернули.
— Там вам и место, — буркнула Вренна.
Джек пожал левым плечом.
— Ну вы же заказываете еду по интернету, и вам привозят сюда — и ничего.
— Но это проверенная контора, мы закупаемся у них уже много лет.
— Не будь параноиком. Ай!
- Оранжерея - Чарлз Стросс - Киберпанк / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Дым, невидимый убийца - Илья Андреевич Соколов - Контркультура / Социально-психологическая / Ужасы и Мистика
- Идем на Восток - Ольга Войлошникова - Периодические издания / Социально-психологическая
- Дорога в сто парсеков - Советская Фантастика - Социально-психологическая
- Поводок - Валерий Быков - Социально-психологическая