Читать интересную книгу Мальчик из Гоби - П. Хорлоо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

— А в каком классе?

— В четвертом.

— И куда же ты едешь? Домой?

— Ага, я ночевал у тети, а теперь возвращаюсь домой. А вы, наверное, приехали из худона?

— Верно, — кивнул Дондог. — Я приехал повидать сына. Он живет здесь, в городе. Когда начинаются занятия в вашей школе?

— Уроки?

— Ну да.

— У нас уроки с утра до вечера. По сменам. Я, например, учусь в первую.

«Толковый паренек! — восхищался Дондог ответами мальчика. — Мой сын в детстве тоже был таким смекалистым».

Автобус остановился. Народ стал выходить. Собрался выходить и мальчуган.

— До свидания, дедушка! Счастливого пути! — сказал он и пожал протянутую Дондогом руку.

— До свидания! До следующей встречи! — закивал старик.

Автобус снова тронулся в путь.

«А не пора ли и мне выходить? — думал Дондог, поглядывая в окно. — Кажется, я проехал свою остановку. Эх, голова, постеснялся спросить у этого паренька про сына, а надо бы. Парень небось помог бы мне. У него такое славное лицо, такие внимательные, серьезные глаза, а я даже не спросил, как его зовут! Ну ладно, авось еще встретимся, тогда и узнаю».

Он действительно проехал одну остановку. Пришлось дожидаться обратного рейса и возвращаться. Его сын Самбу́, как выяснилось, жил совсем рядом с остановкой. Но дома никого не было. Соседи сказали, что отец и мать на работе, а их сын только что ушел в школу и раньше двух не вернется. И тогда дедушка Дондог решил снова отправиться к знакомым, а к сыну приехать вечером или завтра.

Назавтра был выходной день. С утра ярко сияло солнце, дул ветерок. Старший сын Самбу, Ганзо́риг, встал пораньше, быстро позавтракал и принялся собираться на каток.

— Сынок, ты не задерживайся там долго, хорошо? — сказал ему отец. — А когда будешь возвращаться, зайди к Доржи-гуаю и спроси, не приехал ли кто из худона?

Ганзориг просиял:

— А что, должен кто-то приехать?

— Да, твой дедушка собирался.

— А ему много лет, моему дедушке?

— Порядком. Борода вся седая. Ты его давно не видел, потому и спрашиваешь. Ему скоро семьдесят.

— Вчера в автобусе я встретил одного старика из худона. Он тоже говорил, что приехал повидаться с сыном. Я ему уступил место.

— Молодец! — похвалил Самбу, поправляя на мальчике пальто. — Старшим всегда надо оказывать уважение. — И отец поцеловал сына в лоб.

Захватив коньки, Ганзориг вышел на улицу. Там его уже поджидал закадычный друг и ровесник Гончи́г. Они побежали на каток, оставляя четкие следы на белом снегу.

— Смотри, Ганзориг! — закричал вдруг Гончиг. — Идет верблюд без хозяина! И с грузом! Давай поймаем его, покатаемся!

— Как же так — без хозяина да еще с грузом? — удивился Ганзориг. — Наверное, его хозяин приехал из худона и потерял своего верблюда. Надо помочь…

Ребята подбежали к верблюду. Это было красивое спокойное животное, с длинной шерстью и красным ошейником. По бокам его огромных горбов свешивались два перевязанных веревкой вьюка.

— Как хочешь, а я прокачусь, — не удержался от соблазна Гончиг. — Подсади меня.

— И откуда ты такой прыткий выискался? — рассердился Ганзориг. — Разве ты не знаешь, что на стоя́щего верблюда не взбираются?

— А как же заставить его лечь? — растерялся Гончиг.

— И не стыдно? До сих пор не знает, как уложить верблюда! Смотри. Надо взять повод и спокойно сказать: «Сог, сог». Он сам ляжет.

К удивлению Гончига, верблюд действительно лег.

— Ну, теперь уж я прокачусь! — обрадовался Гончиг.

— Брось! На груженом верблюде ездить нельзя!

— Ребята, что же это получается? — раздался рядом взволнованный голос. — Я бегаю по всему городу, ищу верблюда, а вы тут забавляетесь?

Незнакомый мужчина подошел к Ганзоригу, взял из его рук повод, поднял верблюда на ноги и повел его за собой.

Ганзориг и Гончиг ошалело смотрели ему вслед.

— Вот грубиян! — оскорбился Гончиг. — Ну ладно, хорошо, что хоть он не стал браниться. Давай-ка уйдем отсюда.

Ганзориг задумался.

— Нет, он не хозяин верблюда. Смотри, он одет как горожанин. Когда это худонцы надевали в дальнюю дорогу ботинки и кепку? Разве они не ходят в лисьих малаха́ях[56] с ушами да в войлочных гутулах? Пошли за ним, понаблюдаем…

— Да брось ты! Выдумал тоже! — заволновался Гончиг. — А вдруг он заметит, позовет милиционера?

— Ну и пусть зовет! Ничего мы такого не сделали, чтобы бояться. А мы скажем милиции, куда он отвел верблюда.

— Лучше не надо! Давай уйдем! А вдруг это его верблюд?

— И что ты за трусишка такой! Пойдем скорее! Смотри, он обернулся, увидел нас и пошел быстрее. Будем медлить, так стоять — упустим.

И, схватив Гончига за руку, Ганзориг потащил его за собой. Крадучись, они миновали несколько улиц, потом очутились в грязном переулке. Незнакомец завел верблюда в один из дворов. Подбежав к белым воротам, ребята припали к щели и увидели в дальнем углу двора длинный деревянный амбар, а перед ним одну-единственную серую юрту…

Незнакомец уложил верблюда и принялся стаскивать с него вьюки.

Ганзориг внимательно посмотрел на маленький номерок на воротах.

— Оставайся здесь и не спускай глаз с этих ворот, понял? — шепнул он Гончигу. — Если тот человек выйдет, проследи, куда он направится. А я побегу за милиционером.

— Нет, я не останусь, — испугался Гончиг. — А вдруг он схватит меня?

— Да как он это сделает? Надень коньки и катайся по переулку. Только смотри в оба. Если он выгонит верблюда и поведет его опять за собой, беги за ним. Главное — запомнить место, куда он придет. А я пойду по следам твоих коньков на снегу. Если он вор и мы упустим его, нам будет стыдно перед всеми пионерами, понял?

— Не упустим! — расхрабрился Гончиг.

— Ну хорошо!

И Ганзориг стремглав побежал по улице. Вскоре он скрылся из виду.

Оставшись один, Гончиг поначалу немного побаивался, но потом освоился. «Пионер должен выполнить поручение звеньевого», — сказал он себе, надел коньки и стал кататься по переулку. Через некоторое время в переулок зашел чернявый молодой человек в дэле, подпоясанном широким поясом, в надвинутой на лоб лисьей шапке. Выглядел он молодцевато, даже щегольски. Он вошел в тот самый двор, и, когда за чернявым закрылись ворота, Гончиг снова припал к щели. Вновь пришедший и незнакомец стали кидать вьюки в чулан. Только Гончиг успел отъехать за угол, как ворота раскрылись и чернявый вывел за собой верблюда. Он направился вниз по переулку. Гончиг как стрела помчался за ним и проскочил совсем рядом с ними. Верблюд испугался, шарахнулся в сторону и толкнул чернявого. Тот не удержался на скользкой от снега и льда мостовой и упал. Его лисья шапка откатилась далеко в сторону. А Гончиг успел увидеть на шее верблюда знакомый ошейник и, изо всех сил работая ногами и руками, промчался дальше и спрятался за угол забора. Вдогонку ему неслась брань.

— Ах ты паршивец! Попадись только мне в руки — я тебе покажу!

Чернявый и в самом деле попытался догнать паренька, но верблюд явно не торопился, ему было тяжело бежать по льду.

Гончиг с трудом перевел дыхание, огляделся, не видно ли Ганзорига, и снова заглянул в переулок.

Чернявый с верблюдом исчезли. «Что я скажу Ганзоригу?» — перепугался Гончиг. Он так растерялся, что не мог сдвинуться с места. Вдруг скрипнули ворота, и на улице показался знакомый парень. На этот раз на нем была потрепанная каракулевая шапка и старый короткий дэл. В нем он походил на подростка. Повесив на ворота огромный замок, парень направился к узкой улочке, ведущей на южную окраину города.

Гончиг двинулся следом, чертя по снегу узоры. Так он проехал несколько улиц и оказался на далекой окраине, где стояло в ряд несколько юрт. Чернявый зашел в одну из них. Гончиг встал неподалеку. Небо затянули тяжелые облака, дул резкий ветер, похолодало.

«Папа и мама сказали, чтобы я возвращался до двенадцати, — вспомнил он. — Придется объяснить им, в чем дело. Ганзорига дождаться надо, иначе нельзя».

Он не спускал глаз с юрты, а Ганзорига все не было. Вдруг дверь отворилась, из юрты выбежали двое ребят: один рослый верзила, другой поменьше. Рослому было на вид лет пятнадцать. Свою барашковую шапку он носил задом наперед и выглядел большим задирой. Ребята подошли к Гончигу.

— Какие у тебя коньки! Продашь?

— Нет.

— Интересно, подойдут они мне? Ну-ка, снимай! — распорядился рослый парень.

— Зачем снимать? Я их не продаю, — решительно заявил Гончиг.

— Да ладно, я их верну, — скривился рослый парень. — Посмотрю и отдам. А не дашь — возьму силой.

— Ты, кажется, грабителем хочешь стать? — рассердился Гончиг. — Уж не бакши ли тебя научил отнимать у людей вещи?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мальчик из Гоби - П. Хорлоо.
Книги, аналогичгные Мальчик из Гоби - П. Хорлоо

Оставить комментарий