покрывал поцелуями мое ухо, а руки его шарили по моей груди.
Я изо всех сил пихнула его локтем. Но говорить громко опасалась.
А, так ты дерешься, маленькая злючка, — рассмеялся она — ну что ж, я научу тебя хорошим манерам!
С этими словами он рывком затянул меня в комнату. В ту же секунду мимо по коридору протопали тяжелые шаги рыжего. Он наверное недоумевал, куда я подевалась.
Мужчина, затянувший меня в комнату, запер дверь. В помещении было темно, поскольку шторы на окнах были задраены наглухо. Голос его однако был приятным и каким-то знакомым.
Он прижал меня к себе, прижался губами к моей голове и прошептал:
Ты пахнешь, как она...
Затем как безумный он бросил меня на кровать. И не успела я опомниться, как уже лежала совершенно голая. Я хотела закричать, позвать на помощь, однако уже спустя минуту все благие намерения вылетели у меня из головы. Осталось лишь чистое наслаждение и бесконечный, уносящий в космос, полет...
Понятное дело, я не была девственницей. И иметь дело с мужчинами мне в прежнем мире доводилось. Однако ни один из них не мог довести меня до такого исступления, как умудрился этот незнакомец, случайно встреченный в публичном доме.
Он был умел, ласков, нежен и настойчив одновременно. Он покрывал все мое тело поцелуями, вдыхал мой запах и рычал, как зверь... Когда все закончилось, он шумно вздохнул и откинулся рядом на подушки, тут же захрапев.
Я осторожно высвободилась из-под его тяжелой руки. Затем подошла к окну и распахнула тяжелые шторы. В комнату хлынул солнечный свет — дело-то происходило днем. Солнечный луч упал на затененную пологом кровать и я с ужасом узнала того, кто там лежал — это был Ричард!
Мой муж, собственной персоной. Так вот чем он занимается здесь — нападает на беспомощных девиц и затаскивает их себе в логово! Ну, сейчас я ему покажу. И взяв со стола графин воды я подошла к кровати и опустошила сосуд спящему на голову.
Ричард возмущенно зафыркал, потом резко вскочил, как ошпаренный.
Какого черта? Ты чего? - завопил он, протирая глаза — Хочешь денег? Возьми на столе и убирайся! Дай мне поспать!
Он упал не вторую сторону кровати, которая пока еще была сухой, опустил полог и вновь собрался захрапеть. Но не тут-то было.
Я подошла и подняла полог. На меня уставились бешеные синие глаза.... Он узнал меня.
Дирана! Что ты тут делаешь? - закричал он, вскакивая с кровати — Как ты меня нашла?
Он бросился к своей одежде, принимаясь быстро одеваться. Он озирался, не в силах понять, где та, с которой он так весело провел последние два часа. Я молча смотрела на него.
В его глазах наконец появилось понимание. И когда он оделся полностью, позволив мне еще раз насладиться своим накачанным торсом, то сел на стул и подпер голову рукой.
Это была ты... - прошептал он, видимо сам не веря в происходящее.
Глава 7
Я кивнула и уселась на края кровати. Мы посмотрели друг на друга. Мне было ужасно неловко. Но того, что произошло, уже никак не исправить. И необходимо было привыкать жить в новой реальности.
Меня подставили — тихо проговорила я — записка Серкана... Я ее видела, он написал ее специально, чтобы опорочить меня.
Ричард помолчал и внимательно на меня посмотрел. В его глазах я заметила вспыхнувшие синие искры.
Похоже на то — неохотно проговорил он наконец, потянувшись — я думал об этом. И пришел к выводу, что пожалуй ты права.
Конечно я права — с жаром закричала я — ты сам подумай, я только неделю в этом мире, и как я могу, скажи пожалуйста договориться с этим твоим Серканом? Возможно, прежняя Дирана была с ним в отношениях?
Возможно — мрачно кивнул он — но у нее уже не спросишь.
Да — согласилась я — а насчет произошедшего только что, ты сам виноват. Зачем ты затащил меня в комнату? Ты что, принял меня за одну из этих?...
Я помедлила, не зная, как назвать барышень, что были внизу.
Ричард усмехнулся.
Ну да — произнес он, не отводя глаз от моего лица — вернее, принял за служанку, ты мне напомнила...
Он закусил губу, не желая продолжать.
Кого? - не желал я сдаваться без боя.
Тебя! - выпалил вдруг Ричард с некоторым вызовом и отвернулся к окну.
Я притихла, переваривая услышанное. Что это значит? Что он настолько меня хочет, что готов спать со служанками, если они напоминают меня?
Как ты меня нашла, кстати? - поинтересовался Ричард, глядя как я зашнуровываю корсаж.
Догадалась — съязвила я — подумала, куда еще может пойти обиженный муж? И спросила у прохожих адрес ближайшего публичного дома.
Ричард оторопел на секунду, потом громко расхохотался:
Ну, мистер Оркан конечно вне подозрения?
Конечно — подтвердила я уверенно — он мне ничего не говорил о твоем пребывании. Но зато сообщил, что мы разводимся.
Ричард опустил голову.
Пожалуй, я поторопился — наконец произнес он, и сердце мое бешено забилось — я отзову свое заявление, и бракоразводный процесс будет остановлен. Этим и займусь. Но сначала отвезу тебя домой.
Он вскочил, готовый действовать. По дороге домой в карете Ричард сообщил, что вроде как вышел на след Серкана и Селины.
Они уехали в соседний город, — сказал он — но я планирую поехать тда и отыскать их.
Правильно — горячо поддержала я его — у меня просто слов не хватает, чтобы сказать об этой парочке все, что я думаю. Почему твоя мать привечает этого Серкана?
Он сын ее какой-то подруги детства — мрачно произнес Ричард — и она не в курсе, кто он на самом деле. Смотри, пока не говори ей об этом. Я сообщу сам, когда кража будет доказана.
Хорошо — поспешила согласиться я.
К тому же я вовсе не планировала наносить визиты его мамочке в его отсутствие.
Мы вместе вошли в дом, и в прихожей нас встретила довольная Эмили в моем платье. Ричард недоуменно на нее поглядел, но благоразумно не стал ничего спрашивать. Он пошел к себе, чтобы переодеться, а затем ехать к