Читать интересную книгу Попаданка в лапы лорда - Ариана Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 69
Селина происков своего муженька. Хотя конечно же да, иначе куда ему самому мои платья?

Ты знал их раньше? - спросила я Ричарда, когда мы промолчали не меньше пятнадцати минут.

Всего месяц или полтора — мотнул он головой — мать познакомила, она откуда-то выцепила этого красавчика. Вроде как он сын ее подруги или что-то в этом роде.

Да уж, удружила так удружила — произнесла я — надо ей рассказать, каких людей она принимает в своем доме.

Мы решили завтра же ехать обратно домой. Потому что без документов на торговлю и тем более без лицензии делать здесь было нечего. А у меня не было даже запасного платья, чтобы переодеться.

Засыпали мы по разным углам. Ричард на диване, повернувшись к стене, а я на пышной кровати, годившейся для новобрачных. Да, не так я себе представляла развлекательную поездку.

Глава 6

Проснувшись утром, я не сразу сообразила, где нахожусь. Лишь увидев изумрудный полог и балдахин, вспомнила, что в гостинице, а вчера нас ограбили. Я осторожно убрала полог и выглянула наружу. Комната была пуста.

То есть совсем. Спящего на диванчике муженька не было. Вчера вечером я точно помнила, как он отвернулся к стене, думая о чем-то своем. Потом я уснула. И вот сейчас его нет.

Я мигом вскочила. Сон пропал напрочь. Я очутилась совсем одна, в незнакомом городе, да что там в городе - в незнакомом мире. У меня нет денег, нет одежды и даже фиктивный муж куда-то пропал.

Я надела вчерашнее платье и спустилась вниз. Хозяйка гостиницы, увидев меня, расплылась в улыбке.

Как спалось, мадам? - приветливо поинтересовалась она — надеюсь, все хорошо и дурные мысли вас не потревожили?

Да... то есть нет, — замялась я — а вы случайно не в курсе, куда поехал лорд Стейн? Я проснулась, а его нет.

Хозяйка отрицательно покачала головой.

Должно быть он уехал ночью. Потому что с утра никто не выходил из гостиницы и не заходил. Уж я бы знала. Но вы не переживайте, за гостиницу уплачено.

И с этими словами она отошла на кухню. Я присела на один из столиков, медленно цепенея от ужаса. Что мне делать? Оставаться ли здесь, дожидаясь Ричарда или возвращаться обратно домой? Здесь у меня не никого знакомого, а там по крайней мере есть Эмили. Шустрая девчонка чувствует себя как рыба в воде в своем мире, с ней я не пропаду.

Позавтракав, я пришла к твердому решению ехать. Спросив у хозяйки лошадей, я узнала, что на конюшне осталась только старая коляска с единственной лошадью. Все остальные повозки и кони разобраны. Пришлось соглашаться на это. Расплатиться за завтрак и обратный путь с доброй женщиной мне было нечем, поэтому я отстегнула от платья и протянула ей крошечную английскую булавку с единственной оставшейся у меня драгоценностью — миниатюрным сапфиром.

Женщина сначала замахала руками, но когда я стала настаивать, все же взяла булавку. Затем она попросила слонявшегося без дела прислужника отвезти меня в мой город.

Я быстро поднялась наверх, собрала оставшиеся вещи, и мы поехали. Обратная дорога была гораздо более печальной и скучной. К тому же из всех щелей старой колымаги безбожно дуло. Зато у меня было время подумать.

А думы мои были невеселые. В голове крутилось множество вопросов, на которые я пока не знала ответов. Во-первых, куда делся мой так называемый муж и почему он не оставил мне даже записки? Во-вторых, куда пропали Селина и Серкан и почему решили нас ограбить? Хотя почему — это было скорее понятно. И в третьих, что мне сейчас делать?

Именно в этой поездке я поняла, что отчаянно, как никогда раньше, хочу вернуться обратно, в свой родной мир. А здесь пусть живет Дирана и разбирается со всем этим сама. Для нее этот мир хотя бы привычен.

Единственное, о чем я буду сожалеть, когда вернусь обратно — о Ричарде. Как ни странно, но я все чаще ловила себя на мысли, что успела к нему привязаться.

И когда колымага наконец остановилась перед знакомым и почти родным светло-зеленым особнячком я, распрощавшись с возницей, быстро вбежала по крыльцу в прихожую. На мой голос из хозяйственной части дома выбежала Эмили и я бросилась ей на грудь. Рыдания сотрясали меня, я не ожидала такой бурной эмоциональной реакции от себя. Раньше считала себя кремнем, деловой женщиной, которой все ни по чем. Однако пребывание в этом мире похоже основательно выбило меня из колеи.

Мадам Дирана, что случилось? - испуганно спрашивала Эмили, глядя меня по вздрагивающим плечам и спине.

Я не отвечала. И Эмили твердо и уверенно отвела меня к креслу, силой усадила, а затем сбегала за водой. Она всучила мне стакан и велела пить маленькими глотками. Когда я справилась с волнением и глубоко вздохнула, она сказала:

Ну вот, совсем другое дело. А теперь расскажите, что случилось.

И я рассказала ей все. Как мы были в амфитеатре, как я умудрилась выиграть крупную ставку, как мы поехали с Ричардом развлекаться, как нас ограбили... И вишенкой на этом потрясающем торте стал рассказ о том, как исчез бесследно, не оставив даже записки и сам Ричард.

Эмили слушала, не перебивая. Узнав, что Ричард пропал, она почему-то не удивилась. Затем подошла ко мне, присела на диванчик рядом и взяла мои руки в свои.

Мне кажется, леди Дирана, вам следует обратиться к нотариусу.

К кому? - я не сразу поняла, о чем она говорит.

К мистеру Оркану — пояснила она терпеливо — ну тому, который ваш договор брачный подписывал.

Я вспомнила маленького человечка в черном и кивнула согласно.

Ты знаешь, где его найти?

Конечно, — Эмили улыбнулась — я в городе почти всех знаю.

И она убежала улаживать этот вопрос.

Я же поднялась в свою комнату и испытывая почти райское блаженство, приняла ванну, а затем переоделась. К счастью, я взяла в поездку далеко не весь гардероб, поэтому большая его часть уцелела.

Однако шикарные наряды пропали. Как и самые красивые и дорогие драгоценности. Дома остались только повседневные, скромные брошки и кольца, ну да мне сейчас было не до шика.

Вскоре Эмили сообщила, что мистер Оркан прибыл и ждет меня в кабинете. Я немедленно прошла туда и застала нотариуса, растерянно оглядывающегося

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Попаданка в лапы лорда - Ариана Грей.
Книги, аналогичгные Попаданка в лапы лорда - Ариана Грей

Оставить комментарий