Читать интересную книгу В тени молнии - Брайан Макклеллан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 211
подчиняться Идриану, несмотря на свой более высокий ранг.

– Мы все здесь думаем одинаково, – заверил он обеих и повернулся к Джорфакс. – Ты можешь помешать ему сделать это с тобой? Я про яйцо.

– Граната в кармане у нее, а запал – у кого-то другого, – съязвила Мика.

Идриан знаком велел ей заткнуться, но Джорфакс больше не стала лезть в бутылку.

– Она права. Так и есть. Я предупреждала Счастливчика, чтобы он сосредоточил свое магическое внимание на небе. Возможно, он так и сделал. Возможно, нет. Если стеклянное яйцо останется в моем кармане, а летучий гласдансер окажется намного сильнее меня, я умру так быстро, что и пикнуть не успею. А вы все скоро последуете за мной.

– Ты хочешь оставить яйцо здесь? – спросил Идриан.

Стеклянное яйцо – главное оружие гласдансера. Для Джорфакс это было примерно то же самое, что для Идриана – идти в бой голым, без доспехов. Он видел, как на лбу у Джорфакс бьется тонкая синяя жилка.

– Нет, – сказала она наконец. – Я сильнее Счастливчика. Я почувствую атаку издалека.

Мика скорчила гримасу за спиной Джорфакс, но Идриан только покачал головой. Он не собирался настаивать. Джорфакс была профессионалом. Ее боялись в основном потому, что она была сильным магом и отлично знала свое дело.

– Сэр, – услышал Идриан голос своего оружейника и обернулся. Брейлир входил в калитку. Увидев мертвые тела и разбрызганную повсюду кровь, он сначала замер, а потом качнулся вперед, словно старался сдержать рвотный позыв. Через пару секунд он все же взял себя в руки, хотя и позеленел. – Их лошади убежали, они в поле, за домом. Напуганные, но живые. – Брейлир тяжело сглотнул, отводя взгляд от мертвых тел. – Надо послать кого-нибудь за ними.

Из дома вынырнула Пискля и доложила:

– Под столом в кухне лежат двое мертвых батраков. Похоже, они там прятались. Тот, кто это сделал, убрал свидетелей.

– А он предусмотрителен, – заметил Идриан. – В форте Аламеда он не полез на рожон, а тут, где ему никто не мог оказать сопротивления, убивал направо и налево. – Он окинул трупы взглядом опытного хирурга. Конечно, Идриан им не был, но зато повидал немало мертвых и раненых на полях сражений. – По-моему, он был тут часа два назад, не больше. Как думаете, он где-то рядом? Или улетел?

– Трудно сказать, при такой низкой облачности, – ответила ему Джорфакс. – Но я все равно почувствую его раньше, чем вы увидите. К тому же мы не знаем, с какой скоростью он перемещается. И вообще, как он это делает: скользит, как лебедь, или падает камнем вниз, как сокол?

– Может, и так и так, – сказала Мика.

С этой приятной мыслью, засевшей в голове у каждого, они снова сели на лошадей и вернулись на дорогу. Идриан почти забыл об отбитой заднице и натирающем кожу доспехе. Повесив шлем на луку седла, он прикрыл его краем плаща и старательно делал вид, будто ему совершенно незачем смотреть в небо.

– Низкая облачность – помеха не только для нас, – сказал он через плечо. – Мы его не видим, но и он нас тоже.

– Думаете, это он, сэр? – спросил Брейлир, поравнявшись с Идрианом.

Он ехал, высоко подняв голову, но Идриан сразу заметил, что глаза оружейника покраснели, и пожалел, что взял его с собой. Брейлир – еще мальчишка, а это не детское дело. Он фыркнул. Как будто война – детское дело!

– Судя по почерку, да, – ответил Идриан.

– Он вообще человек? – спросила Мика.

– А кто же еще? – Джорфакс вновь заняла место во главе маленькой колонны. – Может же фирглас переворачивать сознание. Почему бы не придумать годглас, который делает что-то подобное с телом? Все гильдии давно пробуют его создать. И грентцы тоже.

– Но эта летучая тварь появилась только тогда, когда в войну вступила Керите со своей армией, – заметила Пискля.

– Значит, это пурниец. Или марниец. Или насууд. Селезни ведь сражаются по всему миру. Керите вполне могла набрести на стекольный завод, где проводят такие опыты.

Идриан нахмурился. Годглас, который изменяет человека до такой степени? Устройство его тела?

– У этой твари человеческий разум, – сказал он, – и движения животного – ловкие, бессознательно-грациозные. Надеюсь, что это не… – Он умолк, заслышав отдаленный шум, и слегка натянул поводья, чтобы остановить лошадь. – Вы слышите?

Все умолкли, склонив голову набок. Раздавались какие-то хлопки, будто вдалеке пускали фейерверки.

– Это мои новые гранаты, – оживилась Мика.

Идриан сделал резкий вдох и посмотрел на Джорфакс:

– Значит, долбаные грентцы все же пошли не в город, а на Демира. Там идет бой.

– А мы здесь ходим кругами вместо того, чтобы сражаться! – зарычала Джорфакс.

Идриан не стал напоминать ей, что командует здесь он. Джорфакс была выше его по званию и на поле боя принесла бы даже больше пользы, чем он.

– Решай сама, – сказал он ей.

Джорфакс оглянулась на оскверненную бойней ферму так, словно не знала, как быть. Помешкав немного, она ругнулась и сказала:

– Нам надо туда. Та битва важнее, чем один гласдансер, пусть даже летучий.

Она уже дернула поводья, чтобы повернуть лошадь на юг, и вдруг застыла. Идриан посмотрел на нее и увидел, как она вытаращила глаза и напряглась.

– Тилли?

– Он здесь, – шепнула она в ответ.

Все как один схватились за оружие и уставились в небо. Сердце Идриана ёкнуло, и он знаком велел всем пригнуться. Мика рядом с ним зарядила пращу гранатой.

– Где? – прошипел Идриан.

– Кружит над нами. Очень высоко.

– Он знает, что его заметили?

– Я очень осторожна и не обращаю свои чувства прямо на него.

Ее рука зависла над оттопыренным карманом с яйцом.

– Всем продолжать движение, – приказал Идриан. – Но медленно. Карабины опустить. Брейлир, держись позади меня. Ни шагу из-за моей спины. Понял?

– Да, сэр.

Идриан приподнял шлем, обернул поводья вокруг выступа на передней части седла и, не поднимая головы, стал смотреть вверх. Серо-белые облака не давали ничего разглядеть, и это привело его в бешенство. Каждая секунда, казалось, тянулась дольше прежней.

– Он еще там? – спросил Идриан у Джорфакс.

– Кружит. Вырвать мое яйцо не пытался. Пока.

– Насколько близко ему надо быть для этого?

– Зависит от его силы. Трудно сказать.

– Пока он за облаками, нам его не достать. Надо заставить его спуститься. – Идриан оглянулся на товарищей. – Не стреляйте, когда он появится, иначе спугнем. Пусть снизится, тогда Мика прижмет его к земле гранатами, а я добью. Понятно?

Солдаты дружно закивали в ответ. Идриан следил за небом, время от времени поглядывая на Джорфакс, чтобы по дрожащим векам или поджатым губам понять, выигрывает она в поединке

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 211
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В тени молнии - Брайан Макклеллан.
Книги, аналогичгные В тени молнии - Брайан Макклеллан

Оставить комментарий