Дьего
Мне очень жаль, что ты подумал, Великодушный мой Камило, Такой разумный, будто можно Из-за любви (тем боле — мнимой) Забыть о столь великом счастье, Как титул герцога Урбино. Я, признаюсь, за Теодорой Ухаживал вполне корыстно, Как за наследницей престола; Но, видя, как и ты, что выбрать Должны Диану, неужели Таким я буду простофилей, Чтоб отказаться от надежды Снискать ее любовь и милость С такой же целью, как и ты? Кто мог бы до того забыться Пред величайшей красотой, Которая бывала в мире, Пред самым редкостным умом, Пред телом, самым несравнимым (Все это манит лишь безумцев, Страдающих расстройством мыслей) Чтоб отказаться от державы Для радостей, от века бывших Воображаемой победой И подлинным самоубийством, Мгновенною кометой страсти, Влекущей за собой обычно Заслуженное сожаленье, Едва лишь первый пыл остынет? Друзья должны просить о том, Что, как-никак, осуществимо: Никто не станет ради дружбы Идти на собственную гибель. В моем служенье Теодоре Я вовремя остановился, И с переменою судьбы Моя любовь переселилась. Нет, лучше дура, как Диана, Не знающая сложных мыслей, Чем умница, как Теодора. Один философ справедливо Заметил про замужних женщин, Что нет страшнее казни в мире, Чем если, возгордясь умом, Они мужьям законы пишут. Им следует уметь одно: Рожать и пестовать детишек. Диана хороша собой, Так пусть и нянчится с моими.
Камило
От дружбы трудно было ждать Такого наглого ответа. Так вот какая дружба эта! Ну что ж, ответ ей был под стать. А впрочем, ничего другого Мне и не мог ответить тот, Кто слово женщине дает И нарушает это слово. Но это все — напрасный труд: Когда о нашем разговоре Известно станет Теодоре (Твои поступки мне дают На эту низость разрешенье), Обеим ты скажи «прости» — И мне, а с этим не шути.
Дьего
А как должно мое терпенье, Все это слыша, поступить?
Камило
Покорно претерпеть обиду; Словами здесь не пособить.
Дьего
Но если я тебя убью, Простор за мною остается.
Камило
Когда нам есть за что бороться, Мы защищаем жизнь свою.
Бьются.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же, Диана, Теодора, Лаура, Фабьо и Марсело.
Теодора
(к Марсело, тихо)
Пожалуй, мы признаем скоро, Что ваша госпожа умна.
Диана
Что это? Ссора? Вот те на!
Марсело
Да, ваша светлость, это ссора: Камило с Дьего бой ведут.
Диана
А этого нельзя, Марсело?
Марсело
Уж если меч решает дело, Сражаться следует не тут, А выйти в поле.
Диана
Вот беда! Как быть мне, Теодора?
Теодора
Взять их Под стражу.
Диана
Мне не уломать их.
Теодора
Вы прикажите им.
Диана
Я?
Теодора
Да.
Диана
Марсело! Я их разниму. Я млею, если вижу шпагу. Вы напишите им бумагу, И пусть они идут в тюрьму.
Фабьо
Умно!
Марсело
Вы — два давнишних друга. И что вас довело до шпаг?
Камило
Ее высочество.
Марсело
Как так?
Камило
Шла речь о выборе супруга Высокой нашей госпоже, О том, что хоть иной и знатен, Но вряд ли был бы ей приятен.
Диана
Нет, нет, я замужем уже.
Теодора
Вы замужем? За кем?
Диана
За вами. Любить мужчин я не должна,— Так, значит, мне нужна жена.
Теодора
Устройте мир между врагами, Пусть подадут друг другу руку.
Диана
Вы их хотите поженить?