Диана
Я — женщина, и я ревную. Беда грозит любви моей.
Алехандро
(Теодоре)
Но мне у вас просить придется Отсрочки. У меня сейчас Забот сверх меры.
Фабьо
(Диане, тихо)
Из-за вас Он во Флоренцию вернется.
Диана
Как — во Флоренцию? Он родом Из Пармы, герцог — брат ему.
Фабьо
Он сказки плел вам потому, Что говорил перед народом.
Теодора
Счастливый путь, Отавьо славный, И в знак того, что вы — со мной И будете любой ценой Отстаивать мой сан державный, Примите этот вот алмаз, Как память женщины, которой Вы стали другом и опорой.
Алехандро
О, как благодарить мне вас! Я буду скован цепью вечной, Надев его, — ведь мы должны Блюсти обычай старины,— На средний палец, на сердечный.
Диана
(в сторону)
Раз он у ней на поводу И покорен наполовину, Я, кажется, сорву и скину С себя всю дурость.
Фабьо
(Диане, тихо)
Я иду Вдогонку.
Алехандро
(Теодоре)
Фабьо и Диана!..
Фабьо
(к Алехандро, тихо)
Беседа ей была слышна.
Алехандро
Мне с ней поговорить?
Фабьо
Она Тигриной злобой обуяна. Пройдемте здесь, как будто вы Ее совсем и не видали.
Алехандро и Фабьо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Диана, Теодора.
Теодора
Диана! Почему в печали?
Диана
В печали из-за вас, увы! Чуть я приехала, вы тотчас Пришли ко мне с одним советом, А поступаете не так.
Теодора
В чем именно?
Диана
Вы мне велели Бежать мужчин, — они, мол, скверны, А сами всюду с ними вместе. Не дальше, как сегодня утром, Вы мне на тысяче примеров Опять доказывали это. Не понимаю, в чем тут дело, Но, вероятно, все — обман. Неужто мне любить их вредно? Я после вашего урока Забыла всякое веселье: На сердце — словно паутина, А в мыслях — словно пепел серый. Мой друг, скажите: что такое Любовь?
Теодора
Любовь, Диана, — это Желанье.
Диана
Только-то?
Теодора
А также Осуществление надежды. Любовь есть перевоплощенье Двух душ.
Диана
Как так?
Теодора
Подобье мены: Они меняются телами, Покинув собственное тело.
Диана
Ой, боже!
Теодора
Что вас удивляет?
Диана
Да эта перемена тела. Ведь, право же, на целом свете Нет изобретенья чудесней. А что обычно разлучает Двух любящих друг друга?
Теодора
Ревность.
Диана
Что значит — ревность?
Теодора
Подозренье, Что есть другой властитель сердца.
Диана
А если есть такой?
Теодора
Обида. Затем что ревность, только ревность, Подобна полуночной тени, Которую своим движеньем Рождает самый человек, Или картине в отдаленье, Где неприметные мазки Рисуются нам горной цепью. Вам не случалось, мимоходом Взглянув на зеркало небрежно, Принять свой образ за чужой? Так точно поступает ревность.
Диана
Как много в ней всего зараз!
Теодора
Не дай вам бог ее изведать.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Диана одна.
Диана
О сладкая мечта любви! Зачем ты манишь наше сердце К тому, чего оно не знает? Мне обещал мой Фабьо верный Найти защитника, и вот Взамен охраны и поддержки Я увидала только ложь И неприкрытую измену. Я не страшилась полюбить Столь доблестного кавальеро, Как Алехандро, — и так горько Посрамлено мое доверье! Увы, я только скорбь нашла В том, что казалось мне спасеньем! Увы, я ведала бы счастье, Когда бы счастья не хотела! О мой родной поселок, Мой луг прелестный! Пусть тех, кто разлучил нас, Изгложет ревность! О милая моя пустыня, Где я внимала нежной речи Певучих птиц среди цветов, Текучих вод во льдинах белых! Там нет притворства, нет обмана, Нет вероломства, нет насмешек, И не должна бояться жизнь Ни шпаги, ни отравы смертной. Когда в деревне я жила, То самый страх мне был неведом; Теперь же я устрашена Своею собственною тенью. Там были все душою просты, А здесь — одни других хитрее; В устах низкопоклонной лжи Дороже тот, кто стоит меньше. О мой родной поселок, Мой луг прелестный! Пусть тех, кто разлучил нас, Изгложет ревность!