Читать интересную книгу Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 180

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Диана, Алехандро, Фабьо.

Фабьо

(к Алехандро)

Влюбленные найдут всегда, Как им достигнуть примиренья.

Алехандро

И все ж такие подозренья Для нас тяжеле, чем вражда.

(Диане.)

Сеньора! Фабьо говорит,— Хотя, увидев, как вы странно Переменились так нежданно К тому, кто вас боготворит, Я выполнил бы долг бесспорный, Расставшись с вами, — что сейчас Я быть обязан возле вас.

Диана

Да, Фабьо — человек проворный; И если б он, чтоб стихло рвенье, Был вздернут на зубец стенной, Нашла бы честь моя покой, А глупая любовь — отмщенье.

Фабьо

Что ж, это будет справедливо. Чего и ждать тому, кто вас Из моря гибельного спас И поместил в тиши залива? Но если этот ваш порыв Природой женской объясняем (Ведь женский разум, как мы знаем, Так недоверчив и пуглив, Что отовсюду ждет обмана), Скажите: разве я солгал, Что Алехандро вам достал?

Алехандро

О да, прекрасная Диана, Я — Медичи, не кто иной; Фарнезе — это только маска, И Порция — всего лишь сказка, Никто не гонится за мной, Я не сражался, не был схвачен, И весь пространный мой рассказ Был только для отвода глаз, Для посторонних предназначен.

Диана

Но если вы хотели скрыть, Кто вы такой, и притворялись, То как же вы не догадались Меня о том предупредить, Чтоб я не мучилась напрасно?

Алехандро

Но как я известил бы вас?

Диана

И только для отвода глаз Вы описали, как прекрасна В сорочке Порция была?

Алехандро

Однажды вечером, сеньора, Чтоб я увидел, как Аврора Очаровательно светла, Мне Лаура вас такой явила. Такой я вас и описал. Я был в саду и созерцал То, что в окно мне видно было.

Диана

Не знаю, верить или нет. Вы так меня разволновали Тем, что недавно рассказали, Что мне не в помощь ваш ответ. Кто столько блеска проявил В искусстве лгать и лицемерить, Тому дозволено не верить, Хотя б он правду говорил.

Алехандро

Когда я был здесь в первый раз И с вами ночью мы видались, Про все, о чем мы совещались, Я брату написал тотчас, Прося его меня скорее Людьми и средствами снабдить, Чтоб вам я лучше мог служить И в нужный миг помочь вернее. Ответ получен.

Диана

Покажите.

Алехандро

Вы видите, брат пишет мне, Что он на вашей стороне И не откажет вам в защите.

Диана читает; Фабьо и Алехандро беседуют в стороне.

Понятно, что она была Разочарована глубоко. Она смела, но одинока И вправе опасаться зла.

Фабьо

Еще бы! Вкруг сеньоры тут Злодеев целая ватага.

Алехандро

И пусть. Моя любовь и шпага Ее в обиду не дадут.

Появляются Дьего, Камило и Теодора; они прислушиваются к разговору Алехандро и Фабьо.

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Те же, Дьего, Камило и Теодора.

Теодора

(к Дьего и Камило, тихо)

Все трое вместе!

Камило

И она Письмо какое-то читает.

Дьего

Вид у нее совсем спокойный.

Теодора

Когда б расслышать я могла Хоть два-три слова!

Диана

Я прочла. Да, Алехандро, вы достойны Мое доверие снискать, Теперь, когда я знаю, кто вы.

Алехандро

Диана! Если вы готовы Поверить, что я мог бы стать Подобен в воинских делах Вождям, чья кровь во мне струится, Моя мечта осуществится, И вы повергнете во прах Своих врагов синклит надменный.

Диана

Вы самым именем своим Стать предназначены вторым Завоевателем вселенной, Но надо, чтобы мне помог Великий герцог.

Алехандро

Я уверен, Что вас он поддержать намерен Всей мощью и в кратчайший срок.

Фабьо

Когда бы вы могли так сделать, Не возбуждая подозрений, Чтоб из Флоренции сюда Людей прислали без задержки, То это бы решило все.
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 180
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио.
Книги, аналогичгные Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Оставить комментарий