Читать интересную книгу Жертва безумия - Джон Сэндфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 49

Вулф тряхнула головой.

— Не знаю, кому это на руку. Я получила бы страховку в случае смерти Энди, но разве она компенсирует финансовые и эмоциональные потери? Полагаю, что-то достанется Джорджу Данну — Энди предоставила ему первоначальный капитал. Если бы он не женился на ней, то сейчас работал бы где-нибудь плотником.

— Мы можем обсудить это в вашем кабинете? — спросил Слоан.

Кабинет Вулф был точно таким же, как у Манет. Слоану удалось разговорить Вулф.

Она не любила Джорджа Данна и не сомневалась, что его ждет развод. Если Энди умрет, он не только получит страховку, но и сохранит половину личного состояния. «Когда они поженились, все, что у него было, это только рубашка. Он сделал все свои деньги позже, а вы знаете закон о разводе штата Миннесота».

Тауэр Манет не извлечет никакой выгоды из смерти дочери, утверждала Вулф, разве что Энди и дети погибнут, а Джордж Данн будет осужден за совершенное преступление.

— Вы получили бы только страховку в случае смерти партнера? — спросил Лукас.

— Да.

— К кому перешли бы пациенты доктора Манет?

Вулф, похоже, рассердилась.

— Ко мне, мистер Дейвенпорт. Но я бы не заработала на этом больших денег. Я бы постаралась как можно скорее привлечь другого врача. Мое рабочее расписание заполнено до отказа. Я просто не смогла бы заниматься ими сама.

— Значит, существует страховка и эти пациенты…

— Черт возьми, — воскликнула Вулф. — Эти инсинуации бесят меня!

— Это не инсинуации. Речь идет о солидной сумме, и вы не очень-то расположены помочь нам, — жестко произнес Лукас.

— Ладно, ладно, — проговорил Слоан. — Успокойся!

Побеседовав еще полчаса, они добились немногого. Когда они уходили, Вулф сказала Лукасу:

— Вы, конечно, слышали о судебном иске?

— Нет.

— Мы обратились в суд, чтобы защитить наши записи, — предупредила она.

— Это не моя проблема, — отозвался Лукас. — Юристы сами разберутся в этом.

— То, что вы делаете, постыдно.

— Скажите это Энди Манет и ее детям — если мы освободим их.

— Уверена, Энди согласилась бы с такой позицией, — заметила Вулф. — Мы бы сами просмотрели записи и сообщили все, что может представлять интерес.

— Вы не полицейские, — оборвал ее Лукас. — То, что важно полицейским, может показаться неважным психиатру.

— Вы мало чего добились, — возразила Вулф. — По-моему, вы ничего не нашли.

Лукас вытащил из кармана фоторобот, составленный со слов двух свидетелей и Маркуса Паломы.

— Вы знаете этого человека?

Вулф посмотрела, нахмурилась и покачала головой.

— Нет. Но это изображение… слишком схематично. Кто это?

— Похититель, — сказал Лукас. — Это то, что мы установили к настоящему моменту.

— Эта женщина не питает к тебе большой любви, — заметил Слоан.

— Ну и что?

Лукас не страдал от того, что многие недолюбливали его, но иногда это огорчало его.

— Куда теперь? К Манету? — спросил Слоан.

— Да. Я физически ощущаю, как бежит время. — Лукасу казалось, что кто-то положил ему на грудь камни. «Манет и дети… Господи!»

Тауэр Манет снова заявил, что Данн получит все, если не окажется соучастником преступления.

— Думаете, он мог это сделать? — спросил Слоан.

— Насчет детей не знаю, — ответил Тауэр.

Он посмотрел на ковер, покусывая большой палец.

— Всегда казалось, что он любит детей, но в принципе Джордж Данн способен на все. Допустим, он нанял какого-то мерзавца, чтобы тот… похитил Энди. А вместо этого парень захватил их всех, потому что дети стали свидетелями похищения. Вряд ли Джордж стал бы рассказывать вам об этом.

— Сомневаюсь, — сказала Хелен Манет. Ее глаза выдавали смятение.

— Мне Джордж всегда нравился. Думаю, если бы он и организовал это, то позаботился бы о безопасности детей.

Манет замер.

— Полагаю, вы идете не в том направлении. Вам следует искать среди сумасшедших, а не пытаться выяснить, кому это выгодно.

— Мы отрабатываем все версии, — заметил Лукас.

— Есть какие-нибудь результаты? Хоть что-то?

— Только фоторобот преступника, — ответил Лукас.

— Что? Можно взглянуть?

Посмотрев фоторобот, супруги покачали головами.

— Я его не знаю, — сказал Тауэр. — И никто не наживется на ее смерти, кроме Джорджа Данна…

— Ну, — неуверенно проговорила Хелен Манет, — мне бы не хотелось думать…

— Что? — спросил Слоан.

— Нэнси Вулф. Она получит не только страховку. Они партнеры, им принадлежат шесть дочерних отделений. Если Энди исчезнет, весь бизнес достанется Нэнси. В придачу к страховке.

— Абсурд, — воскликнул Тауэр. — Нэнси — старый друг семьи, давнишняя подруга Энди…

— Которая встречалась с Джорджем Данном, пока его не увела Энди, — вставила Хелен. — Их бизнес процветает.

— Но доктор Вулф сказала, что в случае смерти Энди ей придется нанять другого врача, — заметил Слоан.

— Конечно, она сделала бы это, — подтвердила Хелен. — Но тогда она была бы уже не партнером, а единственным хозяином и получала бы свою долю от общего навара.

Слово «навар», легко слетевшее с уст Хелен Манет, казалось чужеродным в лексиконе женщины из этого дома.

— Нэнси Вулф… оказалась бы в выигрыше.

— Еще одна счастливая пара, — сказал Слоан, направляясь к машине. — Хелен — это тарантул в обличии невинности, а Тауэр держался так, словно из него тянут жилы.

— Да, но это партнерство… Вулф сказала нам не все, верно?

Джордж Данн имел два офиса.

Один — обставленный современной мебелью из вишневого дерева с кожаными креслами и толстым ковром на полу.

Другой офис находился в задней части здания; на полу там лежал палас, а под лампами дневного света располагалась дюжина кульманов и столов с компьютерами. Здесь работали две женщины и двое мужчин. Данн сидел за столом, заваленным бумагами, прижав к уху телефонную трубку. Увидев Лукаса и Слоана, он быстро произнес несколько слов и бросил трубку на аппарат.

— О’кей, все знают, что делать? Том остается за старшего, Клэрис занимается транспортом. Я вернусь, как только мы найдем Энди и детей.

Он повел Лукаса и Слоана в кабинет.

— Я оставлю все на сотрудников, пока это дело не закончится, — сказал Данн. — Есть что-нибудь новое?

— Произошло два странных события. Похоже, у нас есть портрет похитителя, но мы не знаем его имени.

Лукас показал фоторобот Данну. Изучив его, тот почесал лоб.

— У меня работал один человек, плотник. Черт возьми, он немного похож на это изображение. У него такие же губы.

— Как его зовут? У вас есть основания думать?..

— Дик, Дик, Дик…

Джордж снова почесал лоб.

— Сэддл. Дик Сэддл. Он считал, что должен стать прорабом. Когда появилась вакансия и Сэддл не получил эту должность, он разозлился и ушел. Он был в ярости, но это произошло прошлой зимой. Он говорил всем, что рассчитается со мной, но ничего не сделал.

— Вы знаете, где его можно найти?

— В бухгалтерии есть его адрес. Он женат, живет где-то в южной части Сент-Пола. Но я не уверен. Он старше того, кого вы ищете. Ему лет тридцать пять-сорок.

— Где бухгалтерия? — спросил Слоан.

— По коридору слева…

Когда Слоан ушел, Данн поднял трубку.

— К вам идет полицейский. Дайте ему сведения о Дике Сэддле. Это плотник, работавший на объекте в Вудбери до последней зимы, кажется, до января. Да. Да.

Когда он положил трубку, Лукас сказал:

— Мы беседуем со всеми повторно. Спрашиваем, кому выгодна смерть Энди Манет. Ваше имя упоминают постоянно.

— Пошли они к черту! — рявкнул Данн, ударив большим кулаком по столу. — Пошли они к черту!

— Говорят, что после развода Энди…

— Чушь! Мы бы договорились.

— В случае развода вы потеряете половину всего, что у вас есть. Утверждают, что вы создали компанию на ее деньги и выплатить половину вам было бы весьма трудно…

— Да, верно, — кивнул Данн. — Но в этот офис не вложено и десяти центов из ее денег. Это входило в наше брачное соглашение: я не хотел быть ее должником. И только сумасшедший может предположить, что я способен что-то сделать с Энди и детьми. Только сумасшедший!

— Значит, мы имеем дело с несколькими сумасшедшими, поскольку это предположили все, с кем мы говорили, — возразил Лукас.

— Ну…

— Понимаю, черт с ними, — сказал Лукас. — Но кто еще мог оказаться в выигрыше?

— Больше никто, — ответил Данн.

— Хелен Манет полагает, что Нэнси Вулф достался бы весьма прибыльный бизнес.

Данн задумался.

— Думаю, да, но она никогда не проявляла такого интереса к бизнесу… или к деньгам. Энди всегда была лидером и деловой женщиной, а Нэнси увлечена наукой. Она пишет и публикует статьи, поддерживает связь с университетом. Она известный психиатр. Поэтому они хорошие партнеры. Энди заботится о бизнесе, Нэнси — о репутации их учреждений.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жертва безумия - Джон Сэндфорд.
Книги, аналогичгные Жертва безумия - Джон Сэндфорд

Оставить комментарий