Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Вот бы отобрать у неё одежду, — подумала Мира. — Тогда можно выдать себя за одну из них и покинуть это жуткое место. Но женщина наверняка азарка, и проклятая обработка не позволит даже замахнуться на неё".
Мира хорошо помнила, чем закончилась прошлая попытка ответить обидчице-азарке: её охватила слабость, ноги стали, как ватные и ни о какой драке уже не могло быть речи. Неожиданно женщина сказала:
— Я знаю, что ты рядом. Тебя выдаёт твой страх.
Мира вздрогнула и сильнее прижалась к стене, хоть и понимала, что это бесполезно.
— Не бойся, я тебя не выдам, — добавила незнакомка.
Она развернулась, и Мира увидела девушку не намного старше себя, с мягкими чертами лица, светлыми бровями и глазами, обрамлёнными белыми ресницами. Тёмное одеяние и полумрак делали её, и без того бледное лицо, лунно-белым.
Мира с осторожностью вышла из тени. Жизнь в Азаре уже приучила её никому не доверять. В прошлый раз Найра как будто помогла ей, а потом в комнату вломились Хранители и утащили Миру в Башню.
— Ты из подземелья лечебницы? — спросила незнакомка, кивнув в сторону лаборатории.
— Да, — ответила Мира и поспешно добавила: — Но я не такая, как они. Я живая! Пожалуйста, помогите мне!
По лицу незнакомки прошла тень. Она приблизилась к Мире и сжала её руку в своей — мягкой и тёплой.
— Идём, — взволнованно сказала она, — тебе нужно одеться. В этих лохмотьях тебя быстро заметят.
Следом за незнакомкой Мира прошла по анфиладе. Девушка открыла одну их дверей, и они оказались в темноте. Незнакомка зажгла лампу. Осветилась небольшая прямоугольная комната, всё убранство которой составляли узкая кровать, столик, шкаф, в каких хранят одежду, кувшин с водой и деревянный таз.
Мира стояла у двери, не зная, что делать дальше. Похоже, сегодня день неожиданных спасателей — сначала Хадар, теперь эта девушка. Но если поступку Хадара она могла придумать хоть какое-то объяснение, то поведению незнакомки — нет.
— Зачем ты мне помогаешь? — спросила Мира у девушки.
Та поставила лампу на стол, сняла с головы покрывало, и дрожащий свет заиграл на её длинных золотистых волосах.
— Меня зовут Камилла, — сказала девушка. — Помогаю, потому что хочу разобраться, что здесь происходит.
Мира сдержала усмешку: разобраться она хочет. Мисс Марпл местного разлива.
— Это больница? — уточнила Мира. — Я слышала, как вы с женщинами говорили о пациентах.
Камилла посмотрела на неё с удивлением:
— Разве ты не знаешь, где находишься? — спросила она.
— Меня усыпили и похитили. Очнулась я уже в подземелье.
В глазах Камиллы заблестел азартный огонёк.
— Вот именно, похитили! — воскликнула она. — Я иногда вижу, как ночью в лечебницу привозят людей, завёрнутых в плащи, и уносят в подземелье. Нас туда не пускают и ничего не рассказывают. Я пыталась выяснить у сестры Маргарет, но она не отвечает. Однажды я попыталась сама туда пройти, но меня не пустили дальше лестницы.
Мира смотрела на неё с недоверием. Неужели Камилла на самом деле подвергает себя риску только из любопытства? Это так наивно и безрассудно. Однако высказывать соображения вслух она не стала. Вместо этого напомнила:
— Ты обещала дать мне одежду.
— Да, конечно.
Камилла повернулась к шкафу и открыла дверцу. На полке лежали аккуратно сложенные вещи. Перебрав их, Камилла достала из стопки нечто тёмно-коричневого цвета. Однако Мире не отдала, а осталась стоять, прижав вещь к груди.
— Что там внизу? — спросила она. — Расскажи мне.
При одном воспоминании о рядах кукров, Миру передёрнуло.
— Там люди, — глухо сказала она. — Они не мёртвые, но и не живые.
— Вот! — воскликнула девушка. — Фрида говорила точно также.
— Кто? — удивилась Мира.
— Одна моя пациентка. Мы сдружились… Потом она умерла, но перед этим рассказала мне опещере и о людях, которые там внизу — не живые, но и не мёртвые.
— А Фрида откуда про них узнала? Она что там была?
— Она нет. Однажды один из этих зашёл в ней в комнату. Она сразу поняла, что он не совсем человек… А потом Киман рассказал ей, что был внизу в усыпальнице и видел там много таких.
Незнакомых имён становилось слишком много.
— Кто такой Киман? — спросила Мира.
— Ещё один пациент… Он погиб, упал в Реку…
«Как-то в их лечебнице часто умирают», — подумала Мира.
— Нам сказали, что это несчастный случай, — продолжала Камилла, — а я тогда подумала, что гибель Кимана связана с подземельем, ведь он там был и всё видел.
— Значит Фрида умерла после того, как к ней пришёл тот из подземелья?
Камилла покусала нижнюю губу, потом решившись ответила:
— Нет. Скорее после моего разговора с Хадаром.
— Хадара? — изумлённо переспросила Мира.
— Я говорила ей, чтобы она успокоилась и не докучала ему. Сразу было понятно, что они не ровня. Но она будто с ума сошла, даже слушать меня не хотела.
Мира поняла, что вновь перестала что-либо понимать.
— Так, подожди, — перебила она. — Давай всё по порядку. Итак, Фрида была твоей пациенкой.
— Да. И лежала в нижней комнате.
— Что значит, в нижней комнате?
— Наша лечебница платная. Но и здесь, есть комнаты получше, для богатых. Они наверху, сухие и убираются чаще. А есть комнаты для тех, кто беднее — сырые и тёмные. Фрида лежала как раз в такой. Её сестра часто задерживала оплату, и госпожа Маргарет, наша старшая, даже грозилась вовсе выгнать Фриду из лечебницы. Я рассказываю это, чтобы стало понятнее: Фрида была бедной. Она рассказывала, что в Элсаре у неё остался жених, писарь. Но он ни разу её не навещал. А какой же это жених, если ни разу к невесте не приходит? Поэтому все мы думали, что Фрида фантазёрка. Один её рассказ о пещере, полной сундуков с беляками чего стоил!
«Ну и тараторка же эта Камилла!» — подумала Мира.
— Ты опять слишком торопишься, — остановила она девушку. — Что за пещера?
— О, это очень странная история. Фрида попала к нам с раздавленными ногами. Она рассказала, что однажды нашла пещеру, полную сокровищ. Тогда она привела туда сестру и жениха — двух самых близких людей. Но в пещере случился обвал, жених сбежал, а сестёр засыпало. Вот только найти эту пещеру потом никто не сумел. Да и жених к Фриде ни разу не приходил. Поэтому мы все думали, что бедняжка тронулась рассудком и нафантазировала себе всякие сказки. Но однажды на прогулке Фрида вдруг схватила меня за руку и показала на знатного господина, который
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Вниз по течению-1 (СИ) - Уайт Кирра - Фэнтези
- Темный Берег - Альфред Аттанасио - Фэнтези