Читать интересную книгу Смертельная ночь (ЛП) - Чейз Аннабель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 44

— Нет, это не игра на фортепьяно.

— Очень жаль. Я бы хотела научиться, чтобы разговаривать с дедушкой.

— Может нам стоит посмотреть, нет ли его на кладбище?

— А где еще он может быть? — спросила Алисия.

— Иногда я нахожу его прячущимся у ворот или за мостом. Ему нравится вид на город.

— Довольно круто. Ты как великан в замке, который смотрит сверху вниз на гномов.

— Думаю, что первоначальный владелец выбрал это место и стильно дома именно по такой причине. Чувствовал свое превосходство над всеми остальными и хотел продемонстрировать это самым очевидным образом.

Она посмотрела на меня.

— Поэтому ты его выбрала?

— Нет, я выбрала его из-за уединения. — и, кажется, сильно переоценила.

— Почему ты хочешь быть одна все время? Я это ненавижу.

— Я никогда не бываю по-настоящему одна, Алисия. В этом то и проблема.

— Когда я вырасту, то заведу десять детей. Так мне никогда не придется оставаться одной.

Я улыбнулась.

— Или тебе просто нужно завести симпатичного щенка.

— Я просила маму об этом, но она ответила, что слишком мало бывает дома, чтобы о нем заботится.

— Для собаки ее недостаточно, а на ребенка все равно, — пробурчал Рэй.

Я посмотрела на призрака.

— Привет. В чат вошел твой дедушка.

Алисия одарила меня невозмутимым взглядом.

— Не пытайся следить за тенденциями. Это не твое.

Рэй прыснул от смеха.

— Как ты узнал, что она здесь? — спросила я его.

— Бабуля Пратт видела, как она заходила в дом и нашла меня. — он кивнул в сторону Алисии. — Скажи ей, что считаю собаку замечательной идеей, и пусть она передаст это своей матери.

Меня внезапно осенило.

— Алисия, твоя мама знает, что ты приходишь сюда поговорить с Рэем?

Она потупила взгляд.

— Мама бы не поняла. Решила бы, что я все выдумала.

— Твоя мама верит в приведения или в сверхъестественный мир?

Алисия покачала головой.

— Нет. Астрология, предсказания, таро. Она считает, что все это для лохов.

— Ну, в чем-то я с ней согласна. Как она думает, куда ты идешь после школы?

— Она понятия не имеет. Она не связывается со мной раньше пяти. Именно тогда мама говорит, во сколько вернется домой и нужно ли мне самой приготовить ужин или она принесет что-то китайское.

Наверно, тяжело совмещать роль матери-одиночки и насыщенную карьеру. И все еже мое сердце болело за Алисию. Я вспомнила те одинокие дни, особенно после перевода в приемную семью. Даже в доме, полном других людей, я чувствовала себя совершенно одинокой.

— Скажи ей, что никаких лабрадоров или хаски, — заявил Рэй. — Они слишком энергичные. Ей нужна собака, которая любит физическую нагрузку, но не требует ее слишком много. И не слишком большая, чтобы Алисия могла с ней справиться.

Я передала его слова.

— Другими словами, никакого большого красного пса Клиффорда, — ответила Алисия. — Не думаю, что нам стоит беспокоиться об этом, дедушка. — Нахмурившись, она посмотрела на меня. — У него теперь неприятности из-за нарушения правил?

Я бросила взгляд на Рэя.

— Есть исключение из правил, когда кто-то из их семей внутри дома.

Алисия расправила плечи, явно довольная заявлением.

— Подумала, что тебе будет интересно узнать, что я пыталась отрепетировать новый танцевальный номер, но у меня пока плохо получается.

— Усилия — это важная часть, — сказал Рэй. — Чем больше ты вложишь, тем больше получишь.

— Требуется время, чтобы овладеть каким-либо навыком, — сказала я ей, сократив его слова одобрения.

Лицо Алисии напряглось.

— У меня нет времени. Скоро начинаются пробы в танцевальную команду, и я хотела порадовать дедушку, присоединившись к ним.

— Твоя жизнь радует меня, — сказала Рэй.

— Я не могу это повторить, — возразила я ему.

— Почему?

— Слишком слащаво.

Алисия оживилась.

— Что он сказал?

— Что ты радуешь его, независимо от того чем занимаешься.

Брови Рэя сошлись на переносице.

— Это не совсем точно. Она бы не радовала меня, если бы угнала машину матери и разбила ее. Или начала пить.

Я проигнорировала его и подтолкнула Алисию к двери.

— Не забудь сделать домашнюю работу, — сказала я, удерживая дверь открытой.

— Я всегда ее делаю. Я всегда делаю то, что от меня требуется. — в ее голосе прозвучали нотки горечи. — Пока, дедушка. Спасибо за чипсы, Призрачная Леди. — она спрыгнула со ступеньки крыльца на землю.

— Удачи на отборе, — крикнула я ей вслед.

— Спасибо, — сказал Рэй тихо. — Я ценю, что ты заботишься о ней ради меня.

Я прислонилась к дверному косяку, наблюдая как Алисия проходит через ворота. Она махала руками взад и вперед, словно толкая вперед все свое тело. Это было неловко и очаровательно.

— Это не только ради тебя, — сказала я.

Глава 6

Я ждала на автобусной остановке, сомневаясь, правильно ли прочла расписание, потому что стояла тут одна. Честно говоря, это было странное время для поездки на автобусе в город. Я могла бы доехать на машине до Манхэттена, но мне показалось это плохой идеей, главным образом потому, что катастрофически не хватало практики.

Я ездила на общественном транспорте в Лондоне и обычно проезжала всего пару миль по Фэрхейвену… легкие мили без стресса и агрессии, которые сопровождают езду в большом городе.

Из-за небольшого количества пассажиров поездка в Гринвич-Виллидж прошла тихо и без происшествий. На городских тротуарах было оживленно, и я прилагала усилия, чтобы никого не толкнуть или не задеть рукой. Сложнее не допустить, чтобы их кошмары всплыли в моем сознании, когда контакт неожиданный.

Я застонала, заметив слева крошечное кладбище. На неопытный взгляд оно могло показаться просто заросшим садом. Призраки, обитающие там, выдавали себя с головой.

Я попыталась развернуться и пойти другим путем, но их голоса взывали ко мне. Я остановилась и тяжело вздохнула. Я прибыла в город раньше запланированного времени. У меня осталась пара свободных минут, чтобы помочь этим духам. Казалось жестоким оставлять их в нынешнем состоянии.

Когда я подошла, они собрались у железных решеток. Судя по их одежде и прическам, они жили здесь с начала 1800-х годов.

— Из-за чего вы так? — пошутила я.

— Она может нас видеть, — взволнованно произнес чей-то голос.

— Желтая лихорадка, — ответил молодой человек, стоявшей впереди группы.

— Мы все умерли от болезней, — вставила женщина средних лет. — Мы не были частью общины, поэтому нас похоронили здесь, а не вместе с другими на главном кладбище.

Молодой человек склонил голову, изучая меня.

— Почему меня к тебе так тянет?

— Длинная история. — и не та, которую мне хочется рассказывать. — Хотя есть и хорошие новости. Я могу помочь вам совершить переход.

Они обменялись настороженными взглядами.

— Покинуть это место? — спросила женщина средних лет.

— Это место. Эту грань. Упокоиться с миром.

— Ты — рука Божья? — спросил старик скрипучим голосом.

— Конечно. Давайте остановимся на этом.

Призраки возбужденно захихикали.

— Мне бы этого очень хотелось, — сказал молодой человек.

Я потерла руки.

— Ладно. Кто готов перейти за грань? Поднимите руки.

Все призраки подняли руки, за исключением одного, у которого не оказалось своей руки, и вместо нее он поднял обрубок. Я задумалась, почему он не восстановил ее в призрачной форме. Пути загробной жизни неисповедимы.

— Будет проще, если вы останетесь вместе, — обратилась я к ним. — Никто не разбредется кто куда.

На освобождение кладбища не потребовалось много времени. Порыв ветра пронесся по крошечному кладбищу и унес с собой духов. Затем воздух успокоился. Я была рада, что стемнело. Не хотела привлекать к себе внимание.

Я покинула кладбище и пошла к месту назначения. Собаки лаяли и рычали, проходя мимо меня на поводках. Но, было так шумно, что, похоже, никто и не увидел во мне причину их гнева. Все посчитали, что виновата кошка на подоконнике.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Смертельная ночь (ЛП) - Чейз Аннабель.
Книги, аналогичгные Смертельная ночь (ЛП) - Чейз Аннабель

Оставить комментарий