Читать интересную книгу В тени молнии - Брайан Макклеллан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 211
этак, явно силясь понять, для чего может потребоваться такая рама. Тесса не стала объяснять.

– Два дня? – переспросил он.

– Два дня, – подтвердила она.

– Этим займется ученик, – буркнул он.

– Нет, ты сделаешь это сам, – ответила Тесса. – Мне не нужны задержки.

Она подняла глаза и увидела, что Бринен вышел из вестибюля и теперь стоит, молча глядя на плотника и сцепив руки за спиной. Плотник хмуро взглянул на него. Бринен кивнул.

– Хорошо, мэм, я займусь этим немедленно, – сказал плотник извиняющимся тоном.

Тесса подождала, пока он не уйдет, и прижала пальцы к глазам.

– Этот был последним, – сказала она Бринену. – Спасибо, что позвали их всех сюда. Каждый шаг, за которым мне не нужно следить самой, высвобождает время для работы над проектом.

– Не стоит благодарности, леди Фолир. – Бринен склонил голову. – Я слышал, вы дали ему два дня? Спешка действительно нужна?

Тесса проглядела заметки, которые делала в паузах между переговорами. Она перебирала бумаги рассеянно, но не забывала поворачивать их чистой стороной вверх, когда мимо проходил очередной официант, – никто не должен был даже мельком видеть содержимое. Нужна ли спешка? Кастора всегда говорил ей, что поспешность в осуществлении проекта приводит к ошибкам, исправление которых отнимает больше времени, чем претворение в жизнь проекта, продуманного от начала до конца. Но этим утром, едва проснувшись, она ощутила жжение в груди, которое никак не желало проходить: ей просто необходимо было вложить все свои идеи в этот канал.

Конечно, отчасти ею двигало тщеславие: Тессе хотелось произвести впечатление на Демира, когда он вернется с войны. Но не только оно. Случившийся накануне бунт сильно напугал ее. Каждый новый день без работающего канала феникса был чреват насилием, ведь годглас становился все дороже, и простым людям становилось все труднее достать его.

– Да, – наконец ответила она Бринену. – Спешка нужна. В этом проекте намного больше переменных, чем в процессе изготовления обычного годгласа. Даже когда он будет закончен, на пробы и доработки могут потребоваться месяцы. Я не могу терять время.

– Хорошо. Я прослежу за тем, чтобы мастера не отвлекались.

Бринен кивнул и отвернулся.

– Вы когда-нибудь задумывались о том, что вы оставите миру? – вдруг вырвалось у Тессы.

Консьерж остановился, взглянул на нее вполоборота и снова отвернулся.

– Я – мажордом семьи-гильдии и консьерж отеля, – сказал он с полуулыбкой. – Конечно, я оставлю после себя кое-что, но не так много.

Тесса положила ладони на свои записи. Она подыскивала слова, борясь со жжением в груди, зная, что за ним кроется нечто большее, чем желание избежать насилия.

– Вот все, что осталось у меня от Касторы. Это его главный труд. Он не успел довести его до конца и поделиться им с миром. Теперь ответственность легла на мои плечи. Это и пугает меня, и радует.

Бринен помолчал и наконец сказал:

– Заменять мастера всегда непросто. Тем более если мастер ушел навсегда. – Он опустил глаза; Тесса вспомнила, что Бринен потерял Адриану за неделю или две до того, как не стало Касторы. – Но обеспечить передачу чужого наследия – тоже наследие. Такое, которым вы или я, любой, кому довелось жить в тени великого человека, вправе гордиться. Вот что я оставлю миру как клиент семьи Граппо.

– О каком наследии вы говорите? – спросила Тесса.

– Это Осса, а мы – маленькая семья, – ответил Бринен, приподняв бровь. – Я говорю о выживании.

– Разве этого довольно? Разве мы не должны стремиться к чему-то большему?

– Иногда выжить – это все, на что хватает сил. Вам нужно еще что-нибудь сегодня, леди Фолир?

Тесса смотрела перед собой, думая над ответом Бринена, прежде чем поняла, что он задал ей вопрос.

– Мне нужно поехать за покупками. Распорядитесь, пожалуйста, подать экипаж через двадцать минут.

– Конечно, леди Фолир.

Меньше чем через час Тесса была уже на Абажуре, хорошо знакомом ей еще по грентским временам: она часто ездила сюда и сама, и по поручению Касторы. Теперь набережная стала для Тессы одним из немногих мест, где она чувствовала себя в безопасности: днем там было слишком людно для любых шалостей, к тому же территорию неустанно патрулировала Национальная гвардия. Тесса велела кучеру высадить ее в одном конце набережной, а через час встретить в противоположном. Война шла уже восемь дней, но Тесса вдруг испытала чувство безграничной свободы – в эти дни, пожалуй, отдававшее безрассудством, – оттого что гуляла под открытым небом, рядом с незнакомыми людьми и рассматривала товары поставщиков стекольных заводов.

Она почти сразу нашла инструменты лучше тех, которыми снабдил ее Демир. А вот с очищенным золошлаковым песком, необходимым для изготовления омнигласа, оказалось куда сложнее. Почти за час поисков она нашла всего один фунт, причем продавец заломил немалую цену и отказался торговаться. Тесса заплатила столько, сколько он хотел. Она знала, что цены растут быстро, и знала почему.

Последним пунктом ее программы значился книжный магазин. Тессе пришлось ждать, пока продавец, чем-то напоминавший мышь, не освободится. Наконец он с подобострастной улыбкой поспешил к ней:

– Добрый день, мэм. Чем я могу вам помочь?

– Я ищу научный трактат.

– А, так вы ученая?

– Почти. Несколько месяцев назад я прочла статью инженера из Марниша о возможностях использования нефти как источника тепла. Вы слышали о такой?

– Наверное, вы имеете в виду статью профессора Волос, – сказал продавец.

– Именно. И я бы хотела взглянуть, что еще у вас есть на эту тему.

– Да, это блестящая исследовательница. Ее последнее изобретение, громоотвод, пользуется большой популярностью.

– Я о нем не слышала.

– О, еще услышите, непременно! – Продавец зашел за прилавок. Доставая из-под него книги и раскладывая их, он продолжил говорить: – Это очень простое устройство, оно перехватывает молнию на крыше здания и направляет ее вниз, в почву, по… как это у нее называется… заземляющему проводу. Просто и гениально. Архитекторы по всей империи уже включают новое изобретение в свои проекты. А книга профессора с описанием этого устройства раскупается так быстро, что я едва успеваю приобретать новые экземпляры. Но пара штучек в запасе есть. Возьмете?

Тесса просматривала выложенные на прилавок книги. «Эпоха угля», «Тысяча способов применения китового жира», «Городское освещение: история газа в Оссе». Всего тринадцать книг. Тесса пролистала каждую и отодвинула исторические труды, оставив то, что имело отношение к технической стороне дела.

– Конечно возьму.

– Пойду поищу экземпляр.

Тесса снова взялась за одну из выбранных ею книг. Она сама не знала, чего ищет. Вдохновения? Или все же точных данных? Источник энергии был для нее самой большой проблемой. Чем больше вариантов, тем лучше – будет из чего выбирать. Как

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 211
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В тени молнии - Брайан Макклеллан.
Книги, аналогичгные В тени молнии - Брайан Макклеллан

Оставить комментарий