Читать интересную книгу Стрекоза в янтаре. Книга 1 - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 157

— Вы не хотите рассказать мне о своих намерениях? — спросил Дугал, когда карета обогнула Цирк Мирей, объезжая повозки и тележки с овощами.

— Нет, — коротко ответила я. — Но когда-нибудь, возможно, скажу. Вы знаете, что Джек Рэндолл жив?

— Я не слышал о том, что он умер, — заметил Дугал.

Я удивилась. Впрочем, он был прав: нам сказали о смерти Рэндолла только потому, что сэр Маркус Макраннох принял изувеченное тело ординарца за самого Рэндолла. Естественно, весть о его смерти не распространилась в Шотландии, раз он остался жив. Я старалась собраться с мыслями.

— Он не умер, — сказала я. — Он в Париже.

— В Париже? — Это сообщение заинтересовало Дугала. Затем еще одна мысль пришла ему в голову, брови поднялись, глаза расширились. — Где Джейми? — резко спросил он.

Я обрадовалась — быстро он понял, в чем дело. Не подозревая того, что произошло между Джейми и Рэндоллом в Уэнтуортской тюрьме — никто не знал об этом, кроме Джейми, Рэндолла и меня, — он слышал достаточно о других делах Рэндолла, чтобы догадаться, каким будет первый импульс Джейми, если он встретит этого негодяя здесь, вдали от Англии.

Мы проезжали мимо базарной площади, и запах рыбы ударил мне в нос. Я вытащила надушенный платочек и закрыла им нос и рот. Сильный запах хвои, исходивший от платка, не мог полностью перебить рыбный запах, но стало немного легче. Я говорила сквозь платок:

— Мы неожиданно встретили сегодня Рэндолла у герцога Сандрингема. Джейми отправил меня домой в карете, и с тех пор я его не видела.

Дугал не замечал ни запахов, ни криков торговцев, расхваливавших свой товар. Он уставился на меня:

— Джейми, конечно, собирается убить этого человека?

Я покачала головой и объяснила свои соображения по поводу шпаги в шкафу.

— Я не могу допустить, чтобы эта дуэль состоялась. — Пришлось убрать платок, чтобы голос звучал громче. — Я не допущу!

Дугал неопределенно кивнул.

— Да, это было бы очень опасно. Конечно, мой племянник справится с Рэндоллом играючи, я ведь сам обучал его, — добавил он не без гордости. — Но наказание за дуэли…

— Знаю, — сказала я.

— Ну ладно. — Он помедлил. — Но при чем здесь полиция? Вы ведь не хотите, чтобы его схватили? Вашего собственного мужа?

— Не Джейми, — ответила я, — Рэндолла.

На его лице появилась широкая улыбка, хотя не без доли скептицизма.

— Ах так! И как же вы собираетесь это сделать?

— Я и моя подруга… на нас напали на улице несколько дней назад. — Я вздрогнула при воспоминании об этом. — Нападавшие были в масках, я не знаю, кто они. Но один из них был такого же роста и сложения, как Джонатан Рэндолл. Я скажу, что встретила Рэндолла сегодня и опознала его как одного из бандитов.

Дугал поднял брови, а затем нахмурил их. Он окинул меня холодным взглядом. Затем новая догадка отразилась на его лице.

— Боже, у вас чертовски крепкие нервы. Это было ограбление? — мягко спросил он. Против моей воли щеки у меня вспыхнули.

— Нет. — Слова застряли в горле.

— Ах… — Он откинулся на спинку сиденья, все еще разглядывая меня. — Но вам не причинили вреда?

Я смотрела из окна кареты на улицы, по которым мы проезжали, но чувствовала, что он так и обшаривает меня глазами от воротничка платья до складок юбки на коленях.

— Мне нет, но моей подруге…

— Понимаю. — Он помолчал минуту. Затем задумчиво спросил: — Слыхали о «Последователях зла»?

Развалившись в углу кареты, как кот, он, прищурившись, разглядывал меня.

— Нет. Кто они?

Он пожал плечами и выпрямился, глядя на приближающиеся громады д'Орфевр, которые казались серыми и мрачными рядом со сверкающей Сеной.

— Своего рода сообщество. Молодые люди из благополучных семей, интересующиеся вещами… скажем, недозволенными.

— Что вы еще знаете о «последователях»?

— Только то, что слышал в таверне Ситэ, — ответил он. — Что сообщество много требует от своих членов и начальный взнос очень велик по некоторым меркам…

— То есть?

Я сверлила его взглядом. Он довольно мрачно улыбнулся, прежде чем ответить:

— Девственность, во-первых. И соски замужней женщины, во-вторых. — Он бросил быстрый взгляд на мою грудь. Ваша подруга — девственница? Была ею?

Меня бросало то в жар, то в холод. Я вытерла лицо платком и сунула его в карман плаща. С первого раза мне не удалось попасть в карман — так дрожали руки.

— Да, была. Что еще вы слышали? Вы знаете, кто состоит в «Последователях зла»?

Дугал покачал головой. Седые пряди в каштановых волосах сверкали в лучах солнца.

— Только по слухам. Возможно, виконт де Вуска, младший из сыновей Чармисса. Граф Сент-Жермен. Эй! Да что с вами?

Он наклонился и с беспокойством посмотрел на меня.

— Все хорошо, — ответила я, глубоко вдыхая через нос. — Чертовски хорошо. — Мне пришлось снова вытащить платок и стереть холодный пот со лба.

«Мы не причиним вам вреда, милая дама», — звучал из глубин памяти ироничный голос. Мужчина в зеленой рубашке был худощав, строен и узкоплеч. Это описание подходило как к графу Сент-Жермену, так и к Джонатану Рэндоллу. Узнала ли я его голос? Мог ли нормальный человек спокойно сидеть напротив меня за обедом, есть суп из лосося и поддерживать вежливый разговор менее чем через два часа после инцидента на улице Фобург Сент-Онорэ?

Хотя почему бы и нет? Ведь я могла! К тому же у меня не было причин считать графа нормальным, по моим понятиям, человеком, если слухи верны.

Карета остановилась, я лихорадочно размышляла. Если я добьюсь того, что злейший враг Джейми будет схвачен, не значит ли это, что мерзавец, изнасиловавший Мэри, останется на свободе? Я тяжело вздохнула. Проклятый выбор! Главное сейчас — жизнь, справедливость немного подождет.

Кучер соскочил на землю и взялся за ручку дверцы. Я закусила губу и посмотрела на Дугала Макензи. Он встретил мой взгляд с некоторым недоумением. Чего я хочу от него?

— Вы подтвердите мой рассказ?

Он посмотрел на башни д'Орфевр. Мягкий послеполуденный свет лился в открытую дверь кареты.

— Вы уверены, что это необходимо? — спросил он.

— Да. — Во рту у меня пересохло.

Он протянул мне руку:

— Тогда молитесь Богу, чтобы мы оба не оказались в тюрьме.

Часом позже мы вышли из полицейского участка. Я отослала карету домой, чтобы никто из знакомых не увидел ее на набережной д'Орфевр. Дугал предложил мне руку, и я оперлась на нее. Было трудно идти по мощеной мостовой на высоких каблуках.

Мы двинулись вдоль Сены по направлению к Нотр-Даму.

— Вы в самом деле думаете, что граф Сент-Жермен мог быть одним из тех, которые… кто остановил вас на улице Фобург Сент-Онорэ? — Голова кружилась от напряжения и усталости, а также от голода. Я ничего не ела с утра, и у меня сосало под ложечкой. Допрос в полиции отнял у меня много энергии. Сейчас не было необходимости напряженно думать, да и сил не осталось.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 157
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Стрекоза в янтаре. Книга 1 - Диана Гэблдон.
Книги, аналогичгные Стрекоза в янтаре. Книга 1 - Диана Гэблдон

Оставить комментарий