Отавьо
Лучше бы, дождавшись дня, Все разведать осторожно. А пока — нужнее сон.
Диана
Пусть для вас он будет сладок: Засыпать среди загадок — Высшей мудрости закон.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Те же, Фабьо, Марсела, Доротея и Анарда.
Фабьо
Вот эти, может быть, помогут. А остальные спят давно Блаженным сном и все равно Знать толком ничего не могут. Но камеристки не легли И перед вами в полном сборе.
Анарда
(в сторону)
В ночную пору грозно море; Я бурю чувствую вдали.
Фабьо
Прикажете нам выйти?
Диана
Да. Уйдите оба.
Фабьо
(к Отавьо, тихо)
Разгулялась! Допрос честь-честью!
Отавьо
Помешалась.
Фабьо
И мне не верит. Вот беда!
Отавьо и Фабьо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Диана, Марсела, Доротея, Анарда.
Диана
Пусть Доротея подойдет.
Доротея
Что госпожа моя желает?
Диана
Скажи: кто чаще всех гуляет Поблизости моих ворот?
Доротея
Маркиз Рикардо ходит мимо, Граф Парис тоже невзначай.
Диана
Святую правду отвечай. Ты знаешь, я неумолима В негодовании моем.
Доротея
От вас мне нечего таить.
Диана
С кем им случалось говорить?
Доротея
Когда бы вы меня живьем На тысяче огней палили, Скажу: не помню, чтоб хоть раз Они с кем-либо, кроме вас, Из здесь живущих говорили.
Диана
А письма были ненароком? Пажи являлися сюда?
Доротея
Ни разу.
Диана
Отойди туда.
Марсела
(Анарде, тихо)
Как на суде!
Анарда
И на жестоком!
Диана
Анарда, ты!
Анарда
Что вам угодно?
Диана
Какой мужчина был сейчас…
Анарда
Мужчина?
Диана
В этой зале. Вас Я знаю всех, и превосходно. Кто ввел его, чтоб он тайком Меня увидел? Кто продался?
Анарда
Сеньора! Верьте, не рождался Столь дерзкий замысел ни в ком. Мужчину привести сюда, Чтоб вас он мог тайком увидеть,— Такой изменой вас обидеть Мы не могли бы никогда! Нет, нет, вы к нам несправедливы.
Диана
Постой. Подальше отойдем. Я вправе думать вот о чем,— Когда слова твои правдивы: Не приходил ли он, быть может, Из горничных к кому-нибудь?
Анарда
Чтоб мирно вы могли уснуть,— Раз этот случай вас тревожит,— Я буду искренней и смелой И все скажу, по долгу службы, Хоть это будет против дружбы, Которая у нас с Марселой. Она в кого-то влюблена, И он успел в нее влюбиться. Но кто он — не могу добиться.
Диана
Теперь ты все сказать должна: Раз ты призналась в главной части, Скрывать остаток смысла нет.
Анарда
Ах, госпожа, чужой секрет Мучительнее всех несчастий! Я — женщина. Вам мало знать, Чтобы забыть об этом деле, Что кто-то приходил к Марселе? Вы можете спокойно спать: У них пока одни слова И только самое начало.
Диана
Я слуг подлее не встречала! Хорошая пойдет молва О молодой вдове! Ну, бойтесь! Клянусь спасеньем ваших душ, Когда бы мой покойный муж, Граф…
Анарда
Ваша милость, успокойтесь: Ведь тот, с кем видится она, Совсем не посторонний дому, И ваша милость попустому Себя тревожить не должна.
Диана
Так это кто-нибудь из слуг?
Анарда
Да, госпожа.