Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты, Дэор Хьёринсон, почему не накормил оружие там, в нише?
— А тесно было, — буркнул северянин, — не размахнуться.
— И всё? — лукаво улыбнулся Корд'аэн.
— Нет, будь ты проклят, не всё, — Дэор на миг задрожал от ненависти. — Я не могу убить королевну, кем бы она ни была.
— А ты, Борин? Почему сказал ты то, что сказал?
— Потому, — медленно и тихо проговорил Борин, и даже камни внимали ему, — что род — священен, как бы там ни было.
— И ещё потому, — добавил он, помолчав, — что я увидел розу. Розу Мааре.
Корд'аэн удовлетворенно кивал, глядя на потаённый огонь, затеплившийся в очах Борина.
* * *— Я не ошибся. Ни в ком из вас, — сказал он тихо.
О Рольфе сыне Ингвара
Буран закончился, и на следующий день путники шли по заснеженным горам. Намело столько, что дверги шагали по грудь в сугробах и страшно ругались. Вдобавок, снег всё ещё падал, хотя и не так, как вчера, а тихо, спокойно, и молвить по чести, немного. Рольф шёл впереди. Снежинки застревали в его курчавых волосах. Это бесило его, и он шагал молча, избегая говорить со спутниками.
"Не слишком хорошо думают они обо мне, — стучало в висках. — Не первый день идём вместе, однако никто не обмолвился ни словом, зачем. Что свело их вместе? Что они ищут в Драконьей Главе? Что задумал Корд'аэн? Как я могу послужить ему, коль скоро ничего не знаю? Или от проводника не ждут слишком многого?
А с другой стороны — хорош из меня провожатый. Мало того, что завел их куда солнце не светит, так ещё и врага пропустил. Будет теперь наука: рубить, потом говорить… Не диво, что они уселись трапезничать с троллями. Хе… так мне и надо. Что сказал бы на это батюшка?.."
Тропа свернула и поползла вниз. И мысли Рольфа приняли иное направление: "А может, и впрямь жениться? Как там этот Асклинг говорил… "Которая ждёт? Ждёт тебя дома, считая часы до твоего возвращения?.." Не самая плохая мысль. Вернусь — пошлю сватов к Вагну Рауму, отцу Сольвейг. А что? Ничем Сольвейг не хуже тех девок, что подносили нам пиво в тавернах Хлордвика и прочих городов…"
Задумался — и едва не налетел на камень, похожий на менгиры Эльдинора.
Рольф вскинул руку, и отряд остановился.
— Всё! — произнёс северянин. — Мы благополучно одолели Перевал Девяти Костей — не спрашивайте, отчего он так назван. Перед нами — Долина Алого Корня, и её мы пересечём дня за два-три. Потом — Багряная Гряда: видите, там, где кончается снег? Там-то и скрывается Драконья Глава. Идемте, только осторожно: тут круто и скользко.
Несмотря на предупреждение, все скатились в сугроб и были похожи на сырые клёцки, только что обваленные в муке.
Позади них был крутой спуск, а перед ними — высокая каменная ограда, скрывавшая Долину Алого Корня. Снега тут было ещё больше, однако дверги не ругались против своего обыкновения — ибо мрачной была нерукотворная стена из чёрной породы…
— Там дальше есть расселина, — заверил Рольф.
Расселина и впрямь обнаружилась, и довольно скоро. Она выглядела так, будто некий великан вырвал кусок стены, разомкнув её края. В разломе стоял прямоугольный дольмен из трёх плит, словно исполинское окно в долину. Перед дольменом валялись разбросанные — очевидно, тем же великаном — валуны разных размеров, присыпанные снегом.
А по обе стороны от входа в долину стояло по идолу — и не сказать, чтобы красивой наружности. Коль скоро истуканы изображали богов, подумал Рольф, то остается надеяться, что не доведется свидеться с теми, кто сотворил их по своему образу и подобию. Семирукие толстяки на единственной ноге-столбе были увешаны ожерельями из черепов и смотрели на странников тремя выпученными глазами, свирепо и тупо.
— Похоже, черепа на них свеженькие, — заметил Корд'аэн.
— А с чего им быть… несвежими? — пробурчал Рольф. — Это, видимо, капище троллей. Идём!
И зашагал к дольмену.
Никто не шёл ему вслед.
Рольф с усмешкой обернулся:
— Что стоите? Боитесь? Уж не Фенрирову ли пасть увидели?
И зашагал дальше…
…и летел обратно в снег, орошая его кровью с разбитого лица. Один из идолов потирал кулак. Другой идол сложил каменные пальцы в весьма обидном жесте.
А между ними возник из серого тумана шаман-нойда.
Он был невысок ростом, весь укутан в шкуры, из-под меховой шапки сверкала золотая ритуальная маска. Вся его одежда была увешана колокольцами. В правой он держал посох с бубном в навершии, в левой — кривой жертвенный нож, подобный серпу. Невозможно было наверняка сказать, к какому роду-племени он принадлежал. Жрец подпрыгивал и приплясывал на месте, сводя с ума дребезжанием бубна и колокольцев.
Вперед вышел Корд'аэн.
— Почему ты ударил моего человека?! — спросил он властно.
— Это не я, — хихикнул жрец, — это он сам.
— Я все видёл! — возразил Корд'аэн.
— Ничего ты не видел, зелёный, — снова хихикнул недомерок. — Каждый, кто ждет удара, знает, что вполне его заслуживает.
— Он не ждал удара, — возразил друид. — Иначе не пропустил бы его.
— Ещё как ждал! — шаман подпрыгнул и едва не ударился головой о дольмен. — Он ждал так громко, что горы звенели эхом на пять лиг окрест!
— Да кто ты таков?..
— Я? — златоликий гордо подбоченился. — Я — Страж Долины! А вот кто вы такие, что бродите тут без моего соизволения — это еще надобно выяснить!
— Сейчас выяснишь, — пообещал Корд'аэн таким голосом, что Рольфа пробрала дрожь — чего, надо сказать, обычно за ним не водилось…
А потом чародеи сошлись на расстояние вытянутой руки. Корд'аэн поднял посох. Завыл ветер, захлопали крылья невидимых птиц, загудели бронзовые блюда под ударами медного била, и гром отозвался издалека. Но коротышка ударил в бубен — и предсмертный хрип ветра ушёл в горное эхо, клёкот беркутов рвал уши, а ритуальные било и блюда летели в бездну, покрываясь на лету благородной уродливой прозеленью. Мировая гора — камень и лёд — вознеслась над миром, на плечах двух уродов, рождённых во мраке предвечных времён.
Корд'аэн недоверчиво оглядел посох.
А нойда завопил:
— Мои боги сильнее твоих! Убирайся, зелёный, и забирай своих дружков — в Край Мёртвых!
Корд'аэн отступил — и вовремя, ибо нож пронёсся в дюйме от его груди.
— Ладно, попробуем иначе, — произнес друид. А затем крикнул спутникам:
— К оружию! Убейте колдуна!
Однако никто не пришёл на помощь, когда Корд'аэн вновь воздел посох, призывая чары.
Потому что валуны, разбросанные перед дольменом, оказались не просто валунами.
Из-под снега вставали тролли — большие и не очень, мужчины и женщины, живые и мёртвые, в разных обличьях. И не было у странников выхода, кроме сражения с ними.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Скрипач и фоссегрим - Хаген Альварсон - Фэнтези
- Дочь железного дракона - Майкл Суэнвик - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези