Читать интересную книгу Девятый Замок - Хаген Альварсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 191

— А ты, Дэор Хьёринсон, почему не накормил оружие там, в нише?

— А тесно было, — буркнул северянин, — не размахнуться.

— И всё? — лукаво улыбнулся Корд'аэн.

— Нет, будь ты проклят, не всё, — Дэор на миг задрожал от ненависти. — Я не могу убить королевну, кем бы она ни была.

— А ты, Борин? Почему сказал ты то, что сказал?

— Потому, — медленно и тихо проговорил Борин, и даже камни внимали ему, — что род — священен, как бы там ни было.

— И ещё потому, — добавил он, помолчав, — что я увидел розу. Розу Мааре.

Корд'аэн удовлетворенно кивал, глядя на потаённый огонь, затеплившийся в очах Борина.

* * *

— Я не ошибся. Ни в ком из вас, — сказал он тихо.

О Рольфе сыне Ингвара

Буран закончился, и на следующий день путники шли по заснеженным горам. Намело столько, что дверги шагали по грудь в сугробах и страшно ругались. Вдобавок, снег всё ещё падал, хотя и не так, как вчера, а тихо, спокойно, и молвить по чести, немного. Рольф шёл впереди. Снежинки застревали в его курчавых волосах. Это бесило его, и он шагал молча, избегая говорить со спутниками.

"Не слишком хорошо думают они обо мне, — стучало в висках. — Не первый день идём вместе, однако никто не обмолвился ни словом, зачем. Что свело их вместе? Что они ищут в Драконьей Главе? Что задумал Корд'аэн? Как я могу послужить ему, коль скоро ничего не знаю? Или от проводника не ждут слишком многого?

А с другой стороны — хорош из меня провожатый. Мало того, что завел их куда солнце не светит, так ещё и врага пропустил. Будет теперь наука: рубить, потом говорить… Не диво, что они уселись трапезничать с троллями. Хе… так мне и надо. Что сказал бы на это батюшка?.."

Тропа свернула и поползла вниз. И мысли Рольфа приняли иное направление: "А может, и впрямь жениться? Как там этот Асклинг говорил… "Которая ждёт? Ждёт тебя дома, считая часы до твоего возвращения?.." Не самая плохая мысль. Вернусь — пошлю сватов к Вагну Рауму, отцу Сольвейг. А что? Ничем Сольвейг не хуже тех девок, что подносили нам пиво в тавернах Хлордвика и прочих городов…"

Задумался — и едва не налетел на камень, похожий на менгиры Эльдинора.

Рольф вскинул руку, и отряд остановился.

— Всё! — произнёс северянин. — Мы благополучно одолели Перевал Девяти Костей — не спрашивайте, отчего он так назван. Перед нами — Долина Алого Корня, и её мы пересечём дня за два-три. Потом — Багряная Гряда: видите, там, где кончается снег? Там-то и скрывается Драконья Глава. Идемте, только осторожно: тут круто и скользко.

Несмотря на предупреждение, все скатились в сугроб и были похожи на сырые клёцки, только что обваленные в муке.

Позади них был крутой спуск, а перед ними — высокая каменная ограда, скрывавшая Долину Алого Корня. Снега тут было ещё больше, однако дверги не ругались против своего обыкновения — ибо мрачной была нерукотворная стена из чёрной породы…

— Там дальше есть расселина, — заверил Рольф.

Расселина и впрямь обнаружилась, и довольно скоро. Она выглядела так, будто некий великан вырвал кусок стены, разомкнув её края. В разломе стоял прямоугольный дольмен из трёх плит, словно исполинское окно в долину. Перед дольменом валялись разбросанные — очевидно, тем же великаном — валуны разных размеров, присыпанные снегом.

А по обе стороны от входа в долину стояло по идолу — и не сказать, чтобы красивой наружности. Коль скоро истуканы изображали богов, подумал Рольф, то остается надеяться, что не доведется свидеться с теми, кто сотворил их по своему образу и подобию. Семирукие толстяки на единственной ноге-столбе были увешаны ожерельями из черепов и смотрели на странников тремя выпученными глазами, свирепо и тупо.

— Похоже, черепа на них свеженькие, — заметил Корд'аэн.

— А с чего им быть… несвежими? — пробурчал Рольф. — Это, видимо, капище троллей. Идём!

И зашагал к дольмену.

Никто не шёл ему вслед.

Рольф с усмешкой обернулся:

— Что стоите? Боитесь? Уж не Фенрирову ли пасть увидели?

И зашагал дальше…

…и летел обратно в снег, орошая его кровью с разбитого лица. Один из идолов потирал кулак. Другой идол сложил каменные пальцы в весьма обидном жесте.

А между ними возник из серого тумана шаман-нойда.

Он был невысок ростом, весь укутан в шкуры, из-под меховой шапки сверкала золотая ритуальная маска. Вся его одежда была увешана колокольцами. В правой он держал посох с бубном в навершии, в левой — кривой жертвенный нож, подобный серпу. Невозможно было наверняка сказать, к какому роду-племени он принадлежал. Жрец подпрыгивал и приплясывал на месте, сводя с ума дребезжанием бубна и колокольцев.

Вперед вышел Корд'аэн.

— Почему ты ударил моего человека?! — спросил он властно.

— Это не я, — хихикнул жрец, — это он сам.

— Я все видёл! — возразил Корд'аэн.

— Ничего ты не видел, зелёный, — снова хихикнул недомерок. — Каждый, кто ждет удара, знает, что вполне его заслуживает.

— Он не ждал удара, — возразил друид. — Иначе не пропустил бы его.

— Ещё как ждал! — шаман подпрыгнул и едва не ударился головой о дольмен. — Он ждал так громко, что горы звенели эхом на пять лиг окрест!

— Да кто ты таков?..

— Я? — златоликий гордо подбоченился. — Я — Страж Долины! А вот кто вы такие, что бродите тут без моего соизволения — это еще надобно выяснить!

— Сейчас выяснишь, — пообещал Корд'аэн таким голосом, что Рольфа пробрала дрожь — чего, надо сказать, обычно за ним не водилось…

А потом чародеи сошлись на расстояние вытянутой руки. Корд'аэн поднял посох. Завыл ветер, захлопали крылья невидимых птиц, загудели бронзовые блюда под ударами медного била, и гром отозвался издалека. Но коротышка ударил в бубен — и предсмертный хрип ветра ушёл в горное эхо, клёкот беркутов рвал уши, а ритуальные било и блюда летели в бездну, покрываясь на лету благородной уродливой прозеленью. Мировая гора — камень и лёд — вознеслась над миром, на плечах двух уродов, рождённых во мраке предвечных времён.

Корд'аэн недоверчиво оглядел посох.

А нойда завопил:

— Мои боги сильнее твоих! Убирайся, зелёный, и забирай своих дружков — в Край Мёртвых!

Корд'аэн отступил — и вовремя, ибо нож пронёсся в дюйме от его груди.

— Ладно, попробуем иначе, — произнес друид. А затем крикнул спутникам:

— К оружию! Убейте колдуна!

Однако никто не пришёл на помощь, когда Корд'аэн вновь воздел посох, призывая чары.

Потому что валуны, разбросанные перед дольменом, оказались не просто валунами.

Из-под снега вставали тролли — большие и не очень, мужчины и женщины, живые и мёртвые, в разных обличьях. И не было у странников выхода, кроме сражения с ними.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 191
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Девятый Замок - Хаген Альварсон.
Книги, аналогичгные Девятый Замок - Хаген Альварсон

Оставить комментарий