Читать интересную книгу Девятый Замок - Хаген Альварсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 191

Потому что валуны, разбросанные перед дольменом, оказались не просто валунами.

Из-под снега вставали тролли — большие и не очень, мужчины и женщины, живые и мёртвые, в разных обличьях. И не было у странников выхода, кроме сражения с ними.

Шаман дёргался, трясся, словно в падучей, заливался смехом, заливались смехом и его колокольцы, и бубен хохотал над миром…

Корд'аэн бросился к распростёртому на снегу Рольфу.

— Ты видел? Видел, что происходит?!

Тот кивнул.

— Почему не предупредил?..

— А я знал?.. Не было в тот раз никого…

— Должен был знать. Должен был, ублюдок.

Друид привёл его в чувство парой хороших оплеух, остановил кровь наложением рук и помог подняться. И вовремя: к ним шагали трое громил, причём один из них был покрыт подозрительными пятнами — плесенью, судя по запаху.

— Я на этого, ты — на остальных! — крикнул чародей и шагнул навстречу врагам. Ушёл от лапищ, коснулся плесневелого камня своей рукой, вздрогнул… И показалось Рольфу: стоит перед ним мертвец, костяк, обтянутый кожей, седой, с пустыми дёснами и глазницами… А за ним распахиваются высокие врата, увитые плющом, створки их достигают неба, и мертвец толкает в те врата живого… А потом тролль рассыпался, загрохотали камни, бывшие некогда его плотью, и Корд отскочил назад, пропуская Рольфа. Меч лихо свистнул, вспыхнула улыбка синего света, улыбнулись разрезанные чрева — и снова загрохотали камни, рождая эхо…

Остальные же путники бестолково крутились по сторонам, и чудом было то, что никто из них не погиб за эти полминуты. Дэор выхватил меч и топор и схватился один на один с троллем в истинном обличье. Его враг был гибок и ловок, сражался двумя кинжалами. Эльри нашёл себе противника по росту, — коренастого карлика с ярко-алым гребнем на голове и тяжёлой секирой. Асклинг получил несколько славных ударов, прикрывая собою других, и счёл за лучшее отползти подальше. Борин обрушил меч несколько раз, и стражи падали, обезноженные, однако сын Торина пропустил удар сзади, по затылку, и свалился в снег, добротно его пропахав. Тидрек и Дарин метались в разные стороны, более или менее успешно избегая ударов, и тянули за собой Снорри, которого иначе просто затоптали бы.

— Ты был таннаром-десятником, не так ли? — спросил Корд'аэн.

— Был.

— Ну что ж, у тебя в подчинении почти десяток. Приказывай!

— А ты? — удивился Рольф.

— А я — слушаю и повинуюсь, господин таннар!

Рольф обалдело посмотрел на друида. "Только что я был "ублюдком" — и вот на тебе, он именует меня господином…"

— Двергар, Дэор, все сюда! — орал десятник в следующий миг. — КО МНЕ! КО МНЕ, БОЙЦЫ!!!

И, размахивая мечем, сам пошёл навстречу соратникам. Друид прикрывал его сзади, отражая удары многострадальным посохом.

Эльри первым услышал зов. Сказалась многолетняя привычка наёмника-рекке — уйдя от очередного удара, он ринулся на голос северянина, увлекая остальных. Борина и Асклинга достал из-под снега сам друид, и через три минуты вокруг Рольфа сплотился неполный десяток. Только Дэор никак не хотел разлучиться со своим неприятелем — в приступе ярости он совершил гибельный натиск на молодого и не очень опытного тролля, не щадя себя, и сын гор, подобный гибкостью и легкостью болотному коту, не ожидал от смертного такого напора… Дэор наступил на его обезображенный труп, жадно втягивая холодный воздух, и… пошатнулся. Ибо не прошли мимо удары его противника, и теперь охотник обливался своей кровью, которая смешивалась с кровью врага. Не видел он, что вокруг него сомкнулось кольцо врагов, готовых к такому же натиску…

— Я тебя научу свободу любить, прыщ моржовый! — крикнул Рольф и сам пошёл за охотником, легко отмахиваясь от троллей. Те скалились на сияющий меч, но всерьёз нападать не осмеливались. Наградив охотника оплеухой, Рольф притащил его за шкирку и приказал:

— Отходим! В гору! Они не станут преследовать!

* * *

Взобравшись обратно на крутой склон, с которого не так давно съехали, горе-воители предоставили друиду осмотр ранений. Синяки, царапины — ничего страшного. У Борина кружилась голова, перед глазами стояла полупрозрачная пелена, и слышал он тоже не очень чётко, однако все полагали, что ему повезло — ибо человек народа Верольд отправился бы к праотцам, альвин же остался бы недоумком. А вот к Дэору его фюльгъи-хранители оказались не столь благосклонны. И хотя он кричал, что не зовется тот мужем, кто страдает от кошачьей царапины, боец из него был как из дохлого лемминга — и все это видели. Корд'аэн остановил кровь, наложил перевязки. А потом спросил его, глядя прямо в глаза:

— Выбирай, Дэор Хьёринсон: или останешься тут, в покое, и раны твои затянутся моими стараниями за несколько часов, или идёшь в бой вместе со всеми под действием моих чар, но вскоре твои раны опять раскроются, и тогда я мало чем смогу тебе помочь…

Несколько мгновений Дэор молчал, глядя в глаза чародею, и голубой лёд плавился в серую мглу в глазах северянина.

— Нетрудно сказать, что я отвечу тебе, правда?

Друид пожал плечами.

— Вольному — как тебе ведомо — воля.

* * *

Дольмен и тролли-стражи были как на ладони. А вот шамана было не видать.

— Как думаешь, почему они не нападают? — спросил Эльри.

— Может, у них приказ не отходить от прохода. Мало ли — может мы хотим заманить их в ловушку… Откуда им знать, сколько нас тут? — проворчал Рольф досадливо.

— А их самих сколько?

— Было трижды по девять, стало две дюжины, — ответил вместо Рольфа Корд'аэн.

— Есть мысль. Станем спиной к спине, коловоротом, и… — начал было Эльри, но Рольф перебил его с кислой усмешкой:

— А в дольмен ты тоже коловоротом ввернёшься? Видел те прекрасные каменные изваяния? Корд, а можно ли причинить им вред моим мечом? Он ведь заговорен от всякого колдовства…

— Понятия не имею, — честно признался волшебник. — Да и потом, не в идолах дело. Ты ведь сказал, что ранее тут никаких стражей не было?

— Клянусь молотом Тэора, Сокрушителем Великанов, — подтвердил тот.

Корд'аэн задумчиво посмотрел на одноногих истуканов, охранявших вход в долину. Колдовской туман в его глазах светился. И казалось — немало горя и коварства хранят те папоротниковые трясины и топи…

— Мне нужен Воин Веры, — сказал он наконец, — и это будешь ты, Рольф Ингварсон. Ты и твой мэккир. Есть ли имя у твоего меча?

— Нет, — признался Рольф смущенно. Он и правда не дал мечу имени.

— Не беда. Теперь имя ему будет Гроза Стражи. Варденведар. Теперь мы спустимся снова, только без кувыркания в снегу. Дойдем до идолов. Потом я поведу Рольфа на тропу Владыки ветров. Вы же должны отвлекать стражей, пока Рольф не пройдёт тропою до конца.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 191
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Девятый Замок - Хаген Альварсон.
Книги, аналогичгные Девятый Замок - Хаген Альварсон

Оставить комментарий