Читать интересную книгу Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 222

— Что происходит? — Один из надзирателей вошёл в кабинет. — Э-эй!

— Всё в порядке, парни! — Майк тут же отпустил его и поднял руки перед собой. — Обещаю, больше не повторится. — Он даже отошёл от него, чтобы доказать свои слова. Охрана вышла. — Смотри на меня! — Майкл снова приблизился и чуть развернул его голову, потому что тот смотрел на Чарли, а в глазах была лишь мольба остановить Майка. — На меня, я сказал! — Он аккуратно, но крепко схватил за подбородок. — Я расскажу тебе кое-что. Каким бы ты ни был тварью, это тебе не понравится! — О’Коннор рассказал об аресте и угрозах в адрес Чарли. — И эти детективы каким-то образом связаны с Крузом!

— Но…

— Если не дашь нам хоть что-то, помяни моё слово. — Майк сильнее сжал подбородок. — Один звонок судье, и ты здесь сгниёшь.

Келли Донован испуганно смотрел в глаза Майка и видел, что тот не шутит. Написав на листочке контакты человека, он рассказал, что у Круза есть одно нелегальное казино в Нью-Йорке. Тот человек, что указан на листке бумаги, должен помочь с проходом в это казино. Келли сказал, что нужно обязательно сообщить, что Шарлотта от него, и поинтересовался, сдержит ли она слово.

— Я — не ты. У меня ещё есть честь и совесть, крёстный… — Шарлотта с отвращением выделила последнее слово и направилась к двери за Майком. — Сегодня же документы получит твой адвокат.

— Чаки, я… — Донован громко глотнул. — Я не знал! Клянусь! Если бы я только знал, что…

— Да-да, никогда бы не связался с ним. — Чарли показала своё «понимание». — Охотно верю.

Шарлотта, не попрощавшись, вышла сразу за Майклом. Они поспешили к машине. Уже оказавшись на улице, Чарли шумно выдохнула и наклонилась, облокотившись о колени.

— Ты в порядке? — Майкл тут же подошёл к ней.

— Меня сейчас стошнит… — Она прикрыла рот рукой и отошла в сторону, чтобы Майк не видел.

Он не последовал за ней, дав возможность прийти в себя. Как только Шарлотта успокоилась, она вернулась и села в машину.

— Ты чего? — Майкл мягко положил руку на плечо. — Ты видела трупы, проводила допрос закоренелых зеков, ставила на место всех, кто хотя бы думал усомниться в себе… И ничего тебя так не трогало.

— Просто я не была готова к тому, что этот человек настолько прогнил… — Чарли протёрла влажной салфеткой лицо. — Я блефовала. Никакие документы я не проверяла. Но он даже не отпирался, что воровал и у отца.

— Ну, всё… — Майк потянул её на себя и обнял. — Главное, что теперь он не навредит ни тебе, ни корпорации.

Они выехали обратно, захватив в одном из придорожных кафе еды в дорогу. Уже к вечеру Шрлотта и Майк прибыли обратно в бюро. Доложив Дойлу, они ждали решения.

— Ну, варианта, кроме как вылетать в Нью-Йорк, я не вижу. — Рейнольд пожал плечами. — Если не поймаем на тёпленьком, то хоть за незаконную организацию и проведение азартных игр возьмём.

— Так себе улов. — Шарлотта скривила лицо. — Но ты прав. Возможно, испугавшись срока за своё казино, он выдаст что-то, что нам сильно поможет.

Было решено: завтра утром Дойл сообщит команде о новом деле. Всё будет представлено так, будто Донован сам выдал своего подельника. Поэтому они поедут с рейдом. Тем более Картер одобрил этот план, плюс ко всему организовал помощь нью-йоркских коллег.

Созвонившись с человеком, номер которого дал Донован, Шарлотта быстро договорилась о встрече завтра вечером, чтобы обсудить детали. Парнишка по имени Чейз был рад новому клиенту, особенно если этот клиент — хороший знакомый старины Келли.

***

— Вот такой план, ребята. — На следующий день Дойл стоял в кабинете и рассказывал команде о задании. — Через полчаса вылетаем.

— Можно вопрос? — Стивен обратил внимание всей группы на себя. — Почему?

— Что «почему»? — Рейнольд наклонил голову и скрестил руки.

— Почему мы снова разгребаем её дела?! — Стивен подошёл почти вплотную к Шарлотте. — Мне уже надоело, что мы как элитная охрана у королевы бизнес-престола!

— Ты что несёшь?.. — Майкл так удивился его реакции, что только и смог, что просунуть руку между Чарли и ним. — Мы не…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Что? — Блейк сузил глаза и перевёл взгляд на Майка. — Тебя самого не бесит, что все наши крупные дела так или иначе связаны с Морган? М-м-м?

— Стив, я не знаю, какая муха тебя укусила…

— И ты туда же! — Стивен откинул руку Алроя. — А ты, Дойл, уже даже не видишь, она тобой крутит, как хочет. Уже не ты тут главный…

— Так, всё! — Майкл схватил Блейка за локоть. — Пойдём, проветримся. Я не знаю, зачем ты всех провоцируешь, но…

— Если ты её трахаешь, это не значит, что ты смотришь на всё это объективно, Майки! — Стив оскалился и, вырвав руку, толкнул Майкла в грудь, так что тот оказался в коридоре.

— Ты сам напросился. — Майкл ударил его кулаком по лицу.

Нанося ещё один удар, Майкл сильно швырнул Стивена за грудки, от чего последний споткнулся и упал с небольшого мостика в общем зале отдела. Завязалась драка. Блейк успел встать до того, как Майкл добежал до него с лестницы. Стивен нанёс удар в лицо, но Майк успел увернуться, не предугадав, что его противник нанесёт удар другой рукой в диафрагму, чем вывел его из равновесия.

— Вы чего все застыли? — Дойл закричал словно лев, который гневается на весь свой прайд. — Живо помогите разнять!

Алрой и Эдвард уже бежали к ним, но не могли уловить момент, когда можно вклиниться. Майкл и Стивен бились, кажется, насмерть. В Майке не было столько ярости даже во время потасовки с Коди на пляже. Ведь сейчас он бил не того, кто также боролся за внимание женщины, а того, кто эту женщину поливал грязью…

Алрой и Эдвард помогли растащить друг от друга своих коллег и завели их обратно в кабинет, посадив в разные углы.

— Вы совсем из ума выжили? — Дойл ходил из угла в угол. Пожалуй, его крики могли дойти до Белого Дома.

— Ты видел, не я это начал! — Майкл дёрнулся, но Уайт контролировал ситуацию.

— Как ты жалок, О’Коннор! — Стивен рассмеялся, облизывая разбитую губу. — Расскажешь, кто круче в постели?

— Сука! — Майкл вырвался, но снова ударить не получилось.

Алрой загородил собой Стива, отталкивая Майка. С трудом удалось вернуть О’Коннора на место. Он был так взбешён, что, казалось, все силы мира не способны его остановить. Но кое-что остановило… Вид зашуганной и заплаканной Шарлотты, про которую все и думать забыли в этом хаосе. Ему стало так больно. Больно от того, что не смог защитить и уберечь её от таких нападок.

— Я отстраняю тебя от работы. — Дойл обратился к Стивену. — Отдай удостоверение и пистолет!

— Да пожалуйста! — Блейк кинул на стол удостоверение и кобуру.

— Подумай недельку, и жду тебя с извинениями, — сказал Рейнольд ему в спину.

— Нет уж! — Стивен усмехнулся. — Извиняться я не стану!

— Тогда вы уволены, специальный агент Блейк!

— Отлично! — Он кинул свой пропуск на стол. — Счастливо оставаться!

Выйдя в коридор, он хлопнул дверью так, что стены затряслись. Потребовалось какое-то время, чтобы все успокоились и пришли в себя. Майкл сидел рядом с Чарли и поглаживал её по волосам, шепча какие-то слова, которые должны были успокоить, но выходило только хуже.

— Что я ему сделала? — Чарли тихо всхлипнула. Голос был неестественно хлиплым. — Я всего лишь пришла в вашу команду. Я не просилась к вам!

— Тише… — Майкл поцеловал её в висок.

— Шарлотта, я бы хотел извиниться. — Дойл подошёл ближе и сел за соседнее кресло. — Я должен был раньше пресечь, но надеялся, что он угомонится.

— Ладно… — Чарли шумно выдохнула и вытерла остатки слёз. — Я не хочу больше об этом думать. Что сделано, то сделано. — Она отпила из стакана воду, что дал Эдвард. — Надеюсь, теперь это третирование закончилось.

— Если ты готова, мы можем выезжать. — Алрой ободряюще улыбнулся. — Мне очень жаль.

— Всё в порядке. — Она вымученно улыбнулась. — Вы идите, а я через минутку спущусь на парковку. Буквально минуту.

Мужчины всё поняли. Майкл молча взял её сумку и снова поцеловал висок, ясно дав понять, что он рядом. Все вышли из кабинета, оставив её одну. Чарли привела лицо в порядок и спустилась на парковку.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 222
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья.
Книги, аналогичгные Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья

Оставить комментарий