Читать интересную книгу Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 222

— То есть ты не хотел? — Чарли сузила глаза, а уголки её губ хитро приподнялись.

— Вот что за мания у вас дурацкая? Всё надо перекрутить! — Майкл лёг на место, чем заставил и Шарлотту лечь по-другому. — Я очень хотел и хочу. А на счёт мамы можешь не беспокоиться. Я решил этот вопрос.

— Не нравится мне, что ты поругался с ней из-за меня.

— Я ни с кем не ругался. — Майк теребил пряди волос. — Как бы сильно я не любил мать, но сегодня она была не права. И она об этом знает.

— Ладно. — Шарлотта перекинула руку через торс и закинула ногу. — Не хочу больше говорить об этом.

— И это взаимно. — Он тихо рассмеялся. — Спокойной ночи, солнышко.

Шарлотта ответила тем же и поцеловала его. Через минуту они уже спали крепким сном.

***

Начинать рабочую неделю после таких выходных всегда приятно. Чувствуешь себя отдохнувшим и полным сил. Но, как бы Шарлотта не хотела прибывать в хорошем расположении духа, каждый раз найдётся кто-то, кто испоганит всё.

— Шон? Что-то случилось? — Чарли взволнованно ответила на вызов по фейстайму.

— Ну, можно сказать и так. — Шон откашлялся, чтобы собраться с мыслями. — Помнишь, мы послали в Сиэтле следить за двумя полицейскими, что задержали тебя?

— Конечно! — Шарлотта начинала нервничать. — Ничего не нашли? Только не говори…

— Как раз наоборот.

— Мне не нравится ваш злобный настрой, Шон. — Чарли громко сглотнула, понимая, что ничего хорошего уже точно ждать не придётся.

— Всё это время слежка не давала никаких результатов. Они словно на дно залегли и не высовывались. А вчера или не заметили слежку, или решили, что её больше нет, или вообще решили, что никто не следил, но итог таков… Они привели нас к одному очень интересному персонажу.

— Умоляю, боже! — Чарли заныла. — Просто скажите кто?

— Это Круз, Чаки. — Шон опустил глаза. — Директор фонда, куда «Чарли Корпорейшн» перечисляет деньги…

Глава 16

— Это Круз, Чаки. — Шон опустил глаза. — Директор фонда, куда «Чарли Корпорейшн» перечисляет деньги…

— Чёрт меня побери… — Шарлотта почувствовала, как по спине прошёлся холодок. — Уж не знаю, что их связывает, но это явно не случайность. Уверена, он что-то знает о «Гольфо».

— Согласен. — Шон закурил. — Что будешь делать?

— Обсужу с Дойлом. — Она огляделась, чтобы никто не подслушивал. — И, думаю, нужно проведать любимого крёстного. Он-то точно должен знать о тёмных делишках своего напарника.

— Не уверен, что Донован знает о «Гольфо». — Шон выпустил клубок дыма. — Он ещё тот урод, но если бы знал о таком…

— Знаю. — Чарли кивнула. — Но Келли точно знает что-то, что может привести к Крузу. Они не могли просто так договориться о краже денег и на этом всё. Донован вовсе не дурак и точно имел нас обоих.

— Чаки, милая. — Шон шумно выдохнул и закатил глаза. — Ну зачем так грубо?

— А что не так, Шон? — Она вопросительно уставилась на него. — Эта змея жрала, пила и жила за мой счёт! Так ещё и обкрадывал! Это разве не называется «поиметь человека»?

— Ладно. — Он выпустил ещё клубок дыма и затушил сигарету. — Ты права. И ты думаешь, что он на блюдечке тебе выложит всё?

— Может, да, а может, и нет. — Шарлотта пожала плечами. — Но шанс смягчить свою участь он не упустит.

Чарли попрощалась с Шоном и поспешила в кабинет Дойла. Как ни странно, уговаривать босса долго не пришлось. Рейнольд был полностью согласен с планом, предложив не только похлопотать за домашний арест Донована.

— Да я даже согласна предложить ему условку, только бы сказал то, что мне поможет. Но без срока он не уйдёт. — Она облегчённо выдохнула. — Спасибо, Рей. Уговор в силе?

— Да. — Рейнольд улыбнулся и кивнул. — Картер пока не узнает. Доложим ему уже после того, как хоть что-то выясним.

— Вот ты где… — Майкл за секунду до этого постучал и вошёл в кабинет. — Что-то случилось?

— Нет. — Дойл встал с кресла и прошёл к графину с водой. — Кстати, можешь О’Коннора взять с собой. Пусть жути нагонит на Донована.

— Хорошо. — Чарли рассмеялась.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Что? — возмутился Майкл. — В каком это смысле я жути нагоню?

— Пошли уже. — Она благодарно кивнула Дойлу и вытолкнула Майка из кабинета. — По дороге всё расскажу.

Ехать пришлось несколько часов, поэтому Шарлотта неспешно вводила Майкла в курс дела. Он согласился, что с ней должен был поехать кто-то из мужчин.

— Думаешь, одна бы я не справилась? — Чарли сидела на пассажирском сидении вполоборота.

— Не в этом дело! — Майк взглянул на неё и снова повернул голову на дорогу. — Просто если ты будешь одна, то он может начать давить на такие точки…

— Ладно. — Она подняла руки в знак поражения. — Согласна, этот ублюдок может обернуть мои же слова против меня. Да и вообще может не поверить, что я предлагаю сделку.

Весь оставшийся путь они обсуждали стратегию. Было решено, что Майкл будет как наблюдатель. Как только что-то пойдёт не по плану, он тут же вмешивается и включит злого и агрессивного агента.

Пока они были в дороге, Дойл уже договорился о встрече. Охрана беспрепятственно пропустила, проведя нужные процедуры по визиту заключённых. Шарлотту и Майка провели в одну из комнат для посетителей. Долго ждать не пришлось. Минут через десять привели Донована.

— Моя малы-ы-ышка! — Келли хотел развести руки, но наручники грубо напомнили ему, где он находится. — Наконец-то решила навестить своего старика!

— Фу, боже. — Шарлотта демонстративно фыркнула, показывая свое презрение. — Снимите с него наручники, пожалуйста. — Она обратилась к охране. — Здесь он никому не навредит.

Надзиратели переглянулись, но просьбу выполнили.

— Со мной обращаются хорошо, никто не бьёт, кормят отлично. — Келли продолжал свой театр.

— Конечно! — Чарли усмехнулась. — Ты в тюрьме для белых воротничков, но мне плевать, как с тобой тут обращаются, Келли. — Она окинула его оценивающим взглядом. — Мне нужна услуга.

— Да ты что? — Донован облокотился через стол. — Что же я могу сделать, сидя в тюрьме? Между прочим, по твоей милости!

— По моей? — Шарлотта рассмеялась. — Если бы ты не нагрел меня на бабки, то сидел бы сейчас спокойно в креслице в Вашингтоне.

— Ты переехала? — Его глаза забегали. Он давно знал, что Шарлотта планирует подобное, но не думал, что она всё-таки решится.

— Да, но мы приехали не за этим.

Чарли перешла сразу к делу. Объяснив, что ей нужно что-то на Круза, она немедля предложила сделку: его выпускают под домашний арест до конца суда.

— А там, глядишь, и на условный вытянешь… — Шарлотта ехидно вскинула брови. — Что не сделаешь ради дорого сердцу человека.

— Ты, должно быть, шутишь! — Келли нагло рассмеялся. — С чего бы мне соглашаться?

— С того, что я даю тебе шанс доказать, что ты хоть каплю раскаиваешься! — Чарли стукнула ладонями по столу. Эта беседа начинала порядком раздражать.

— Ты также могла дать мне шанс всё объяснить и исправить! — Донован попытался встать, но Майкл грубо надавил на плечи, заставляя сесть на место. — Прикажи своему псу убрать руки!

Майкл надавил сильнее. Его взбесило такое сравнение, но ещё больше его разозлило, что Келли не идёт на контакт. Чарли взглянула на Майка и молча кивнула, дав понять, чтобы убрал руки.

— Здесь нечего объяснять, Келли. — Шарлотта приблизилась через стол и заговорила шёпотом. — Я проверила все твои счета. Ты воровал ещё при отце. Так что не нужно говорить мне, что ты оступился или ошибся. Скажи лучше спасибо, что я не сдала это прокурору, иначе тебе бы светил срок куда больше.

— Проваливай! — Келли сузил глаза. — Мне не нужны от тебя подачки!

— Слушай меня сюда, старый ублюдок!.. — Майкл развернул его стул.

— О-о-о… — Донован рассмеялся и перевёл взгляд на Чарли. — Теперь понятно, откуда ты набралась столько грубых словечек.

— Ты меня не понял? — Майкл схватил его за горло. — Я, в отличие от неё, с тобой любезничать не собираюсь…

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 222
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья.
Книги, аналогичгные Лекарство от мести (СИ) - Новак Настасья

Оставить комментарий