Читать интересную книгу Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 174

– Сударь, – сказал он грозно.

– Ваша светлость, – ответил Янес тем же тоном.

– Надеюсь, вы уже поняли цель моего визита.

– Возможно, ваша светлость. Будьте добры, располагайтесь.

Раджа, помедлив, уселся на стул; Янес же оперся на письменный стол, на котором, за спиной его, лежал крис.

– Сударь, – сказал раджа спокойным тоном, – вы знаете, как меня называют в Сараваке?

– Джеймс Брук.

– Нет, меня зовут истребителем пиратов.

Янес поклонился, улыбаясь.

– Мрачное прозвище, ваша светлость.

– А теперь, когда нет больше нужды в маскараде, сбросим маски и поговорим.

– Сбросим, ваша светлость.

– Если бы я причалил к Момпрачему…

– Вот как!.. – воскликнул Янес. – Вы знаете…

– Да, мне известно все. Так вот, повторяю, если бы я причалил к Момпрачему и попросил гостеприимства у Тигра Малайзии или у одного из его сообщников, а потом они узнали бы, что я их враг, что бы они сделали со мной!

– Черт побери! Если бы речь шла о Джеймсе Бруке, они, не колеблясь, накинули бы ему веревку на шею.

– Так вот, господин Янес де Гомейра…

– Вот как! – прервал его португалец. – Кто вам сказал мое имя?

– Человек, который уже имел с вами дело!

– Значит, меня предали?

– Вас разоблачили.

– Имя этого человека! – вскричал Янес, делая шаг к радже. – Я хочу знать его!

– А если я откажусь назвать его?

– Я заставлю вас.

Раджа разразился издевательским смехом.

– Мне угрожают, – сказал он. – А как вы относитесь к тому, что за этой дверью десять вооруженных до зубов моих солдат только и ждут сигнала, чтобы ворваться и броситься на вас? Тем не менее я удовлетворю ваше любопытство.

Он выпрямился в кресле и хлопнул в ладоши. Дверь открылась, и высокий старик, еще крепкий, с длинной седой бородой и лицом, загоревшим под тропическим солнцем, вошел медленными шагами. Увидев его, португалец похолодел. Этого человека он узнал сразу. Это был лорд Джеймс Гвиллок, дядя Марианны, покойной жены Сандокана, заклятый их враг. Это был тот самый человек, которого пират Самбильонг видел в лесу во главе отряда даяков.

– Вы узнаете меня, Янес де Гомейра? – спросил старик глухим голосом.

– Да, милорд, – ответил португалец, который уже оправился от своего замешательства.

– Какой-то голос говорил мне, что я еще встречу похитителей моей Марианны, и он меня не обманывал.

– Вы сказали «похитителей», милорд. Но леди Марианна добровольно последовала на моим другом Сандоканом. Она любила его до последнего дня.

– Любила пирата? Я не хочу этого знать! Она была похищена у меня, ее дяди, и этого мне достаточно. Так вот, господин де Гомейра, я искал вас несколько лет, не зная ни минуты отдыха. Искал, чтобы отомстить.

– Я вам уже сказал, что леди Марианна не была похищена. За что же вы хотите мстить?

– За горе, которое вы причинили мне, за горькое унижение, которое я испытал, за зло, которое вы причинили моей родине. Отвечайте мне, где Марианна? Это правда, что она умерла?

– Ваша племянница, жена Сандокана, покоится на кладбище в Батавии, милорд, – сказал Янес с грустью.

– Он ее убил, этот негодяй! Она погибла от его руки.

– Нет, милорд, от холеры. А Сандокан, этот кровожадный пират Момпрачема, оплакивает и всю жизнь будет оплакивать леди Марианну Гвиллок.

– Сандокан! – вскричал лорд с ненавистью. – Где этот человек?!

– Ваш племянник, милорд, находится в безопасном месте, хотя и поблизости, во владениях раджи Саравака.

– Что он здесь делает?

– Он пытается спасти одного человека, несправедливо осужденного, которого любит Ада Корихант, ваша родственница.

– Ты лжешь! – заорал лорд.

– Кто этот осужденный? – раджа вскочил.

– Этого я не могу сказать, – отвечал Янес.

– Лорд Гвиллок, – спросил раджа, – у вас есть родственник, который носит имя Корихант?

– У матери моей племянницы Марианны был брат, которого звали Гарри Корихант.

– Где жил этот Гарри Корихант?

– В Индии.

– Он жив еще?

– Мне говорили, что он умер.

– Была ли у него дочь по имени Ада?

– Да, но ее похитили индийские туги, и больше о ней ничего не было слышно.

– Вы полагаете, она еще жива?

– Не думаю.

– Тогда…

– Этот пират обманывает нас.

– Милорд, – сказал португалец, поднимая голову и глядя ему прямо в лицо, – если я поклянусь моей честью, что то, что я сказал вам – правда, вы поверите мне?

– У пирата нет чести! – с презрением бросил лорд Гвиллок.

Янес побледнел, и рука его потянулась к рукоятке пистолета.

– Милорд, – сказал он мрачно, – если бы вы не были дядей леди Марианны, вас давно не было бы в живых. Уже в четвертый раз я дарю вам жизнь, не забывайте этого.

– Ну хорошо, говорите. Послушаем, что вы хотите сказать.

– Я повторяю то, что говорил вам только что. Тигр Малайзии здесь, чтобы спасти человека, несправедливо осужденного, которого любит Ада Корихант, ваша родственница.

– Скажите мне имя этого человека и место, где находится Ада Корихант.

– Ада Корихант находится рядом с Тигром Малайзии.

– Где?

– Я не могу пока вам сказать.

– Почему?

– Потому что вы можете напасть на Сандокана и захватить или убить его. Обещайте дать ему свободно уехать на свой остров, и я скажу вам, где он находится и что делает в данный момент.

– Подобного обещания я никогда не дам, – вмешался раджа. – Тигр Малайзии должен навсегда исчезнуть из этих морей, которые он столько лет заливал кровью.

– И я никогда его не дам, – сказал лорд Гвиллок. – Уже пять лет, как я жажду мести.

– В таком случае, господа, я молчу. С моих губ не слетит больше ни слова.

Пока шел этот разговор, два солдата раджи неслышно проникли в комнату через окно. Тихонько они подкрались к Янесу за спиной, ожидая только сигнала, чтобы кинуться на него.

– Итак? – сказал раджа. – Вы отказываетесь говорить?

– Да, ваша светлость, – ответил Янес с несокрушимым спокойствием.

– В таком случае, сударь, вы арестованы.

При этих словах оба солдата бросились на португальца, который не заметил их появления, и повалили его, вырвав пистолеты.

– Негодяи! – закричал пленник.

Нечеловеческим усилием он сбросил их, но другие солдаты ворвались в комнату и, связав его, заткнули рот.

– Убить его? – спросил сержант, выхватывая нож.

– Нет, – сказал раджа. – Этот человек должен нам еще кое-что рассказать.

– Он расскажет? – с сомнением спросил лорд Гвиллок.

– Сей же час, милорд, – ответил Брук.

По его знаку один солдат вышел и вскоре вернулся, неся на серебряном подносе чашку, до краев наполненную зеленоватой жидкостью.

– Что это за напиток? – спросил лорд.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 174
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари.
Книги, аналогичгные Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари

Оставить комментарий